Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Одержимість 📚 - Українською

Читати книгу - "Одержимість"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Одержимість" автора Алекс Грей. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 37 38 39 ... 64
Перейти на сторінку:
центр міста крізь затори. Праворуч, практично в декількох десятках метрів хлюпало море. Алекс звернув на якусь вузьку вуличку, зробив ще кілька поворотів, і, не звертаючи уваги на засмучений голос з навігатора, який наполегливо пропонував розвернутися і перерахувати маршрут, припаркував машину біля старовинного будинку.

— Ходімо, подихаємо. — сказав Алекс і, не чекаючи відповіді, виліз з машини. Аня продовжувала сидіти, притулившись лобом до скла. Потім вона повільно підвелася і слідом за Алексом вийшла в спеку з наповненого прокондіціонованим повітрям салону машіни. — Ходімо, до моря спустимося, тут недалеко.

Аня слухняно йшла за Алексом. Вони йшли мовчки повз старовинні будинки і сквери і дуже скоро вийшли на набережну. Прямо перед ними відкривався краєвид, в якому були присутні всі фарби спектра. Кажуть, що японські діти у віці шести років вільно розрізняють і знають назви девятиста кольорів і відтінків. Напевно, в цьому пейзажі, де були і блакитне море, і яскраво-жовте сонце, і білосніжний пісок, і смарагдові пальми зі звисаючими кокосами, були присутні всі дев'ятсот відтінків. Аня примружилася, прикрила очі і відкинула голову назад. Потім глибоко вдихнула морське повітря з запахом солі, водоростей і йоду і легко посміхнулася.

— Блін, як гарно… — сказала вона. — Шкода, фотоапарат в машині залишився, а то я б тут розгулялася.

— А, помалювати не хочеться? — запитав Алекс.

— Знаєш, ні. Якось вимкнулося і все. Я тепер фотографую, і це все завдяки Борису, моєму чоловікові. Це він мене присадив на фотографію, так як вважав, що живопис — це тупикова ланка цивілізації. Хоча, він мені свого часу дуже навіть допоміг з живописом.

— Разповісиш?

— Ні. — відрізала Вона, і посмішка зникла з її ліца. — Не хочу нічого розповідати, і так вже багато тобі розповіла, а тепер шкодую. Кавою пригостиш? А то я сумку в машині залишила.

— Звичайно, пішли, тут є заклад один непоганий. Простенько, але, головне, що господар начебто і італьяшка, але дуже спокійний, не такий, як всі інші. Там у нього комфортно і затишно.

Уздовж набережної, притулившись одне до іншого, стояли кафе і ресторанчики. Одні були маленькі, лише на кілька столиків, інші — двоповерхові, з «живими» музикантами. Алекс провів Анну між цих ресторанчиків і вийшов до маленького кафе, яке виходило верандою прямо на море. Вид звідси відкривався неймовірний. Вся веранда була оповита виноградними лозами, з яких звисали невеликі чорні грона винограду. Не встигли вони сісти за столик, як до них відразу підбіг маленький лисий італієць з розпростертими руками і ламаною українською прокричав:

— Алекс! Ти де так довго? Навіщо мене тут кинув? Зовсім забув старого Антоніо! Моя дружина запитує про тебя постійно!

— Buongiorno, Антоніо! Так як я міг тебе забути! Просто не був в твоїх краях. Знайомся, це — Аня.

— Bellissimo, signora! Я завжди знав, що ти естет і маєш тяму в жінках! Я вас пригощу обідом! — він припав на одне коліно і поцілував Ані руку.

— Ні, Антоніо, дякую. — посміхнувшись від збентеження, сказала Аня. — Можна нам просто по чашечці кави? Алекс казавв, що ніхто не готує каву, як Ви.

— Алекс таке говорив? Не повірю! Він не вміє говорити серйозно. — Антоніо подивився на Алекса і обидва засміялися.

— Неси вже, Джузеппе, а то нам треба їхати. — сказав, посміхаючись, Алекс і поплескав Антоніо по плечу.

— Ось так завжди. Я ж просив не називати мене Джузеппе! Не встигаєш приїхати, як одразу знову спішиш. Ну, окей, кава, так кава. Тобі ж латте, вірно? Ти ж не можеш, як нормальна людина пити просто еспресо! — сказав Антоніо, і, не дивлячись на свої далеко не спортивні форми, побіг, підстрибуючи, на кухню.

— Ти його знаєш? — запитала Аня.

— Та, одного разу їду я по трасі, кілометрів тридцять звідси, дивлюся, машина стоїть, Фіат такий старовинний і мініатюрний, з під капота дим валить, а навколо машини скаче якийсь колобок і крилами махає. Ніхто не зупиняється, всі проїжджають повз, як ніби це у них постійно машини на трасах горять. Ну, я зупинився, схопив вогнегасник, і давай гасити, а цей гоблін все бігає навколо і щось італійською щебече. Потім раптом поліз в машину, відкрив багажник і почав звідти якісь ящики діставати. Я йому кричу, що типу, придурок, машина ще димить, може і вибухнути, а він матюкатється італійською, я ні фіга не розумію, і тільки одне слово проскакує знайоме «шмурдяк». Я думав, що мені здалося, а він все «шмурдяк» та «шмурдяк». Ну, загасив я машину, дивлюся, немає цього клоуна поруч, оглядаюся, а він ящики на узбіччя перетягнув, сидить такий задоволений, про машину забув взагалі. Я підходжу, намагаюся йому і по-французьки, і по-англійськи, а він нічого не розуміє, тільки головою киває і гладить ящики. Я придивляюся, а там, дійсно «Шмурдяк» Макса. Як потім виявилося, він від Макса їхав, прикупив там у нього вина для свого шинку, але не доїхав, щось закоротило в машині, і вона загорілася. Я запропонував його довезти, і він з радістю погодився. Потім я у нього заночував, і тепер ми дружимо, я іноді заїжджаю до нього, коли повз проїжджаю. Він прикольний і душевний, хоч і італьяшка.

Антоніо приніс каву і пішов, не став їм заважати. Алекс розповідав і все дивився на Анну, намагаючись вловити її настрій. Вона злегка посміхалася, але було помітно, що слухала вона неуважно і без особливого інтересу, але все ж намагалася підтримувати розмову.

— То що, цей Антоніо знайомий з Максом? — запитала Аня.

— Я не знаю, ніби не стільки знайомий, скільки просто він його постійний клієнт. Якось Антоніо мені розповідав, що була у нього знайома на ім'я Франческа. Він просто млів, коли її бачив, втрачав дар мови і просто входив в ступор, коли вона виявлялася поруч. Вони з дитинства були сусідами, і з самого дитинства разом гуляли і гралися, ще й навчалися в одній школі. Він тоді був найвищим хлопчиком в класі і найпопулярнішим в школі, грав на гітарі і співав старшокласницям пісні, а Франческа навпаки, була рудою маленькою замухришкою. Її всі вчителі називали «маленьке міжнародне непорозуміння». У неї там якась заплутана історія з національностями, чи то

1 ... 37 38 39 ... 64
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Одержимість», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Одержимість"