Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі, Микола Васильович Гоголь 📚 - Українською

Читати книгу - "Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі, Микола Васильович Гоголь"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі" автора Микола Васильович Гоголь. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 38 39 40 ... 130
Перейти на сторінку:
і в руки чвертки? Хай уже іншою якою бабською вадою, а злодійством ще мене ніхто не дорікав.

— А от чорти ж тебе й припечуть! Скажуть: «Оце тобі, мошеннице, за те, що пана свого дурила!» та гарячими тебе й припечуть!

— А я скажу: «Ні за що! Їй-богу, ні за що, не брала я…» Та ось він лежить на столі. Завжди отак — даремне дорікаєте!

Плюшкін дійсно побачив чвертку і на хвилину спинився, пожував губами й промовив:

— Ну, чого ж ти розприскалася так? От яка загониста! Їй скажи тільки одно слово, а вона вже у відповідь десяток! Піди принеси-но вогнику запечатати листа. Та стій, ти схопиш лойову свічку, лій річ топка: згорить — та й нема, тільки збиток; а ти принеси-но мені скіпочку!

Мавра пішла, а Плюшкін, сівши в крісло і взявши в руку перо, довго ще крутив на всі боки чвертку, роздумуючи, чи не можна відділити від неї ще вісьминку, але нарешті переконався, що ніяк не можна; вмочив перо в чорнильницю з якоюсь заліснявілою рідиною і безліччю мух на дні й почав писати, виставляючи літери, схожі на музичні ноти, стримуючи щохвилини жвавість руки, що розскакувалась по всьому папері, ліплячи скупо рядок до рядка і не без жалю міркуючи про те, що все ще залишиться багато чистого паперу.

І до такого нікчемства, дріб’язковості, гидоти могла занепасти людина! могла так змінитися! І схоже це на правду? Все схоже на правду, все може статися з людиною. Теперішній палкий юнак відскочив би з жахом, якби показали йому його ж портрет у старості. Забирайте ж з собою в дорогу, виходячи з м’яких юнацьких літ у сувору жорстокодійну мужність, забирайте з собою всі людські порухи, не залишайте їх на шляху, не піднімете потім! Грізна, страшна прийдешня старість, і нічого не віддає назад і навідворіт! Могила милосердніша за неї, на могилі напишеться: «Тут почиває людина!», але нічого не прочитаєш у холодних, бездушних рисах нелюдяної старості.

— А чи не знаєте ви якогось вашого приятеля, — сказав Плюшкін, згортаючи листа, — якому б знадобилися втікацькі душі?

— А у вас і втікачі є? — швидко запитав Чичиков, опам’ятавшись.

— В тому то й річ, що є. Зять робив довідки: каже, ніби й слід пропав, але ж він людина військова, майстер острогою притупувати, а якби поклопотались по судах…

— А скільки їх буде числом?

— Та десятків із сім теж набереться.

— Ні?

— А їй-богу, так! У мене ж що рік, то й тікають. Народ дуже вже зажерливий: через неробство завів звичку лопати, а в мене їсти й самому нема чого… А я б уже за них що тільки дай, узяв би. Так порадьте вашому приятелеві: хай би хоч десяток знайшовся, так от у нього й добрий гріш. Адже ревізька душа ходить по п’ятсот карбованців.

«Ні, цього ми приятелеві й понюхати не дамо», — сказав сам собі Чичиков і потім пояснив, що такого приятеля ніяк не знайдеться, що самі витрати в цій справі коштуватимуть більше; бо від судів треба відрізати поли власного каптана та тікати чимдалі; та коли вже він дійсно в такій скруті, то, будучи порушений співчуттям, він ладен дати… але це така дрібниця, про яку навіть не варто й говорити.

— А скільки б ви дали? — спитав Плюшкін і сам ізжаднів: руки його затремтіли, як живе срібло.

— Я б дав по двадцять п’ять копійок за душу.

— А ви як купуєте, на готові?

— Так, зразу гроші.

— Тільки, батечку, ради злиднів моїх, дали б уже по сорок копійок.

— Добродію! — сказав Чичиков, — не тільки по сорок копійок, по п’ятсот карбованців заплатив би! Залюбки заплатив би, бо бачу — поважний, добрий старик терпить з причини власної добродушності.

— А їй-богу, так! Їй-богу, правда! — сказав Плюшкін, звісивши голову вниз і журливо похитавши її, — все через добродушність.

— Ну, чи бачите, я відразу збагнув ваш характер. Отже, чому ж не дати мені по п’ятсот карбованців за душу, але… достатку немає; по п’ять копійок, будь ласка, ладен прикинути, щоб кожна душа обійшлась, таким чином, по тридцять копійок.

— Ну, батечку, воля ваша, хоч по дві копійки долучіть.

— По дві копійки долучу, будь ласка. Скільки їх у вас? Ви, здається, сказали сімдесят?

— Ні. Всіх набереться сімдесят вісім.

— Сімдесят вісім, сімдесят вісім, по тридцять дві копійки за душу, це буде… — тут герой наш одну секунду, не більше, подумав і сказав відразу: — це буде двадцять чотири карбованці дев’яносто шість копійок! — Він на арифметиці знався. Тут же примусив він Плюшкіна написати розписку й видав йому гроші, які той прийняв у обидві руки й поніс до бюра так обережно, немов ніс якусь рідину, щохвилини боючись розхлюпати її. Підійшовши до бюра він переглянув їх ще раз і поклав теж надзвичайно обережно до однієї з шухляд, де, певне, їм судилося бути похованими доти, поки отець Карп і отець Полікарп, два священики його села, не поховають його самого, на несказанну радість зятеві й дочці, а може й капітанові, що записався йому в рідню. Сховавши гроші, Плюшкін сів у крісло і вже, здавалось, більше не міг знайти матерії, про що говорити.

— А що, ви вже збираєтесь їхати? — сказав він, помітивши невеликий рух, який зробив Чичиков для того тільки, щоб дістати з кишені хустку.

Це запитання нагадало йому, що справді нема чого більше баритись.

— Так, мені вже час, — промовив він, взявшись за капелюх.

— А чайку?

— Ні, хай краще чайку вже колись іншим разом.

— Як же, а я наказав самовар. Я, признатись сказати, не охочий до чаю: питво дороге, та й ціна на цукор піднялась немилосердна… Прошка! не треба самовара! Сухаря віднеси Маврі, чуєш: хай його покладе на те саме місце, або ні, дай його сюди, я вже занесу його сам. Прощайте, батечку. Хай благословить вас Бог, а листа голові ви таки віддайте. Та хай прочитає, він мій давній знайомий. Як же! Були з ним однокоритниками!

Потому це дивне явище, цей зіщулений стариган провів його з подвір’я, після чого звелів ворота зараз же замкнути; тоді обійшов комори затим, щоб оглянути, чи на своїх місцях сторожі, що стояли на всіх рогах, калатаючи дерев’яними лопатками у порожнє барильце замість чавунної дошки;

1 ... 38 39 40 ... 130
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі, Микола Васильович Гоголь», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі, Микола Васильович Гоголь"