Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Вмираюче світло, Джордж Мартін 📚 - Українською

Читати книгу - "Вмираюче світло, Джордж Мартін"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вмираюче світло" автора Джордж Мартін. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 38 39 40 ... 98
Перейти на сторінку:
Челл. – Я пропоную Лорімаара Благодійного Брейта.

– Ні, – заперечив Джанасек. - Він тільки вчора приходив до нас висловити невдоволення. Карак Редстіл Кейвіс.

- Ні, - не погодився Бретан. - Він пише чудові вірші, але більше ні на що не придатний.

– У місті живуть двоє зі Спільноти Шанагейт, але я не пам'ятаю їхніх імен, – запропонував Джанасек.

- Ми б віддали перевагу брейту, - заявив Бретан, обличчя якого продовжувало смикатися. - Брейт проведе дуель чесно, дотримуючись усіх правил.

Джанасек глянув на вікарі. Вікарі знизав плечима.

- Добре, - погодився Джанасек, знову повертаючись до Бретана. – Хай буде брейт. Бенкет Брейт Орайан.

- Тільки не бенкет Брейт, - заперечив Бретан.

- Вам нелегко догодити, - сухо сказав Джанасек. – Він – ваш кет.

- У мене були розбіжності з Піром Брейтом, - пояснив Бретан.

- Високорідний може зробити найкращий вибір, - втрутився старий Челл. - Є людина надійна і мудра. Розеф Лант Баньші Благородний Брейт Калсек.

Джанасек знизав плечима.

- Згодні.

- Я запрошу його, - запропонував Челл.

Усі кивнули.

– Тоді до завтра, – сказав Джанасек.

- Домовилися, - відповів Челл.

Поки Дерк стояв і дивився, почуваючи себе самотнім і нікому не потрібним, четверо кавалаанців прощалися. Йому здалося до безглуздя дивним, коли кожен із них поцілунком торкнувся губ супротивників.

А одноокий Бретан Брейт Лантрі, спотворений шрамами, що не мав губ, поцілував Дерка.

Коли брейти пішли, усі спустилися вниз. Вікарі відчинив двері в їхньому житлі і запалив світло. Потім мовчки, звичними рухами він почав розводити вогонь у каміні, діставаючи криві поліни чорного дерева з комори, прихованої в стіні поряд з каміном. Дерк, насупившись, сів на край дивана. Гарс Джанасек помістився на іншому кінці, задумливо пощипуючи червоно-руду бороду. Усі мовчали.

Вогонь спалахнув, помаранчеві язики полум'я з синіми кінцями затанцювали навколо полін, і Дерк відчув, як потеплішали обличчя та руки. Аромат, схожий на запах кориці, наповнив кімнату. Вікарі підвівся і вийшов.

Він повернувся, тримаючи в руках три келихи із чорного скла. Під пахвою він ніс пляшку. Один келих він вручив Дерку, інший – Гарсу, а третій поставив на стіл поруч із собою та зубами витягнув пробку з пляшки. Вино було темно-червоного кольору із терпким запахом. Вікарі наповнив усі три келихи до країв, і Дерк підніс свій до носа. Аромат був різким, але здався йому напрочуд приємним.

- Тепер, - заговорив Вікарі, перш ніж вони встигли скуштувати вино. Він поставив пляшку і підняв келих. – Тепер я хочу звернутися до вас обох із проханням, яке вам буде дуже важко виконати. Я хочу попросити вас на якийсь час стати кимось іншим, тим, ким ви ніколи не були. Гарсе, я прошу тебе заради блага кожного з нас стати другом Дерку Т'Ларієну. Я знаю, що для визначення дружби немає відповідного слова у старокавалаанській мові. У цьому немає потреби на Верхньому Кавалаані, де у чоловіка є його спільнота, його побратими-кети і, найважливіше, його тейн. Але ми всі знаходимося на Уорлорні, і завтра ми маємо дуель. Ми битимемося порізно, але у нас спільні вороги. Тому я прошу тебе, мого тейна, прийняти ім'я друга Тарієна і все, до чого це слово зобов'язує.

- Ти багато просиш, - відповів Джанасек, тримаючи келих перед очима і дивлячись на вогники, що спалахують у його чорній глибині. - Т'Ларієн шпигував за нами, намагався вкрасти мою собетейн і твоє ім'я, а тепер ще втягнув нас у сварку з Бретаном Брейтом. Мене підмивало викликати його на дуель за все, що він зробив. А натомість ти, мій тейн, просиш мене зав'язати з ним пута дружби.

- Так, прошу, - наполягав Вікарі.

Джанасек подивився на Дерка, випив вина.

– Ти – мій тейн. Я підкорюся твоїм бажанням. Які зобов'язання накладає на мене ім'я друга?

- Поводитись з ним, як ти звертався б зі своїм кетом, - відповів Вікарі. Він повернувся до Дерка.

- І ви, т'Ларієн. Ви стали джерелом багатьох неприємностей. Але я впевнений, що несправедливо звалитиме на вас весь тягар відповідальності. І вас також я прошу про одну послугу. Стати на час побратимом Гарсу Айронджейду Джанасеку.

Дерк не встиг відповісти, тому що Джанасек перебив його:

- Ти не смієш пропонувати йому це. Хто він, цей т'Ларієн? Як ти можеш вважати його гідним стати причетним до Айронджейду? У нього не вийде, Джаан. Він не цінуватиме наші узи, не захищатиме співтовариство і не повернеться з нами туди. Я протестую.

– Якщо він погодиться, я думаю, він шануватиме пута. Потрібен час, – сказав Вікарі.

– Потрібен час? Кети пов'язані назавжди.

- Значить, ми створимо новий вид кету, друга на якийсь час.

– Це більш ніж новація, – заперечив Джанасек. - Я не дозволю.

- Гарс, - продовжував умовляти його Джаан Вікарі. - Дерк т'Ларієн вже твій друг. Чи ти так швидко забув? Ти рвеш узи, які щойно прийняв. Ти не став би так чинити по відношенню до кету.

– А ти не став би пропонувати кету стати кетом, – пробурчав Джанасек. - Він уже був би ним, так що все це марна витівка. Він поза нашими узами. Верховна Рада не схвалить тебе, Джаан. Цілком очевидно, що ти не маєш рації.

– Верховна Рада засідає на Верхньому Кавалаані, а ми на Уорлорні, – сказав Вікарі. - Тут ти один можеш говорити від імені Айронджейда. Ти образиш свого друга?

Джанасек не відповів.

Вікарі знову повернувся до Дерка.

- Ну, т'Ларієн.

- Не знаю, - відповів Дерк. – Мені здається, що я розумію, що означає бути побратимом, і я відчуваю, що мені надано велику честь. Але ми такі різні, Джаан, і між нами надто багато незрозумілого.

- Ви говорите про Гвен, - сказав Вікарі. – Вона справді стоїть між нами. Але, Дерк, я прошу вас стати новим дуже незвичайним виглядом побратима. Тільки на той час, поки ви на Уорлорні, і тільки для Гарса, а не для мене і не для іншого айронджейда. Ви розумієте?

– Так. Це простіше, – він глянув на Джанасека. - Але і з Гарсом у мене не все гаразд. Саме він хотів зробити мене своєю власністю, а зовсім недавно він навіть не спробував урятувати мене від дуелі.

– Я казав тільки правду, – почав було Джанасек, але Вікарі жестом руки змусив його замовкнути.

- Це я можу пробачити, як мені здається, - сказав Дерк. - Але не можу пробачити те, що пов'язане з Гвен.

- Це ми вирішимо втрьох: я, ви і

1 ... 38 39 40 ... 98
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вмираюче світло, Джордж Мартін», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вмираюче світло, Джордж Мартін"