Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Гвендолін, Олеся Лис 📚 - Українською

Читати книгу - "Гвендолін, Олеся Лис"

443
0
23.10.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гвендолін" автора Олеся Лис. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 38 39 40 ... 74
Перейти на сторінку:
Розділ 33

 

Тихий шепіт схвильованих голосів, немов вузенька цівка диму просочується в мою свідомість, змушуючи відкрити налиті свинцевою вагою повіки. У кімнаті панує напівтемрява, хоча я бачу, що запалені цілих два світильника замість одного. Важка шкура, що висить на вікні, не пропускає ні крапельки світла, ні ковтка свіжого повітря. Сама ж спальня наповнена запахами спалених запашних трав, які неприємно лоскочуть в носі і змушують буквально задихатися від спеки в невеликій кімнатці.

- Прокинулася, дитинко, - ласкаво піднімає мою голову Йорун, допомагаючи випити з чашки відвар, який настільки гостро пахне, що стравоходом миттю піднімається нудота. Перший ковток, немов гострими ножами, дряпає горло, і я заходжусь в розриваючому легені кашлі. - Тихо, тихо, дівчинко, - зараз же прибирає вона посудину і починає поплескувати мене по спині. - Не треба поспішати. По трішки пий. Відвар допоможе відновити сили.

Роблю другу, на цей раз більш успішну, спробу, ціджу напій буквально по краплі. Злегка гіркуватий смак і характерний запах я впізнаю відразу ж, це дійсно зміцнююче зілля на основі ягід шипшини, листя дикої малини і кореня аралії.

- Як вона? - до ліжка підходить Інгвар. Я навіть і не помітила, що він теж знаходиться в кімнаті.

Хоча ні, брешу, самого чоловіка я не бачила, але відчувала, що він поруч. Немов тонка невидима нитка тепер навіки зв'язала наші душі. І це погано. Дуже погано, адже розірвати її буде нестерпно боляче, принаймні, для мене. А інакше ніяк. Мені потрібно повернутися в Кінлох, чого б це мені не коштувало.

Присутність Інгвара одночасно заспокоює і лякає мене. Те, що вікінг злий, і стримується лише тому, що я занадто слабка зараз, помітно навіть сліпому.

- Поки погано, - поправляє подушку під моєю головою відьма. - Але вона молода, організм сильний, повинна видужати.

- Ти знала, чим їй загрожує зустріч з унанде? - гарчить чоловік. - Відповідай, стара, знала?

Від його голосу пробирає до кісток, я починаю несвідомо тремтіти від страху, хоча і знаю, що ця лють спрямована зараз не на мене. Поки не на мене....

- Ні, не знала, - анітрохи не злякавшись, заявляє Йорун. - Але навіть якщо б і знала, то все одно не зупинила б. Вона потрібна нам. Потрібна її сила.

- Вона не впорається з ними. Це і останньому дурню зрозуміло, - не припиняє сердитися варвар.

– Впорається. Вона сильніше, ніж ти гадаєш, – заспокоює його Йорун, але в її голосі чітко відчувається фальш. Впевнена, відьма, щось не домовляє.

- І при цьому загине сама, - закінчує фразу вікінг, теж усе відразу зрозумівши.

– Можливо. Але на кону ціле поселення, Інгваре – з натиском вимовляє стара. – Що коштує одне життя проти п'ятдесяти, подумай?

Я бачу, як на обличчі варвара починають грати жовна, а руки стискаються в кулаки до побілілих кісточок, до виступаючих на передпліччях вен.

- Геть! - тихо говорить він.

- Що? - брови відьми злітають вгору, аж до самого краю незмінної яскраво-червоної хустки.

- Я сказав - пішла геть! - повторює трохи тихіше воїн. Але, незважаючи на ледь чутні слова, його голос звучить ще більш лякаюче.

Йорун з гідністю витримує погляд Інгвара, але все ж, вважає за краще не суперечити йому і скоріше забратися. І, через кілька хвилин, ми залишаємося одні.

У повітрі наростає напруга. Вона буквально згущується від стримуваних емоцій, невимовлених фраз, але вони вже крутяться на язиці, в приглушених в серці почуттів, що рвуться назовні.

- Я не хотіла – знаходжу в собі сили прошепотіти. - Справді не хотіла. Я намагалася з усіх сил, але це сильніше мене.

Мій голос звучить занадто жалібно, а виправдання здаються жалюгідними, і я ненавиджу себе за це. За цю слабкість і прояви недоречних і непотрібних почуттів, в той час, коли я повинна бути сильною і впевненою в собі.

- Я знаю – сідає на край ліжка Інгвар. Він проводить теплими подушечками пальців по моїй щоці, окреслює вилицю і я, ледь стримуюсь, щоб не зашипіти від болю, мабуть у мене там невелика ранка, прибирає пасмо сплутаного волосся, яке впало мені на чоло. – Знаю. Але більше таке не повториться.

- Чому? - здивовано запитую, відчайдушно борючись з дрімотою. У відварі, судячи з усього, був ще якийсь інгрідієнт, що діє, як снодійне.

- Тому, - коротко відповідає варвар. - А тепер спи. Ми обов'язково що-небудь придумаємо. Я ж обіцяв тебе захищати. Чи ти забула?

Здивовано хитаю головою, ледь стримуючи позіхання, і втомлено прикриваю очі. Крізь дрімоту я відчуваю, що Інгвар лягає поруч і звичним жестом розвертає моє вже розслаблене уві сні тіло до себе.

- Відпочивай, відьмочко, - шепоче він мені у вухо. - Я тебе не дам скривдити.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 38 39 40 ... 74
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гвендолін, Олеся Лис», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гвендолін, Олеся Лис"