Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Сестри-вампірки 2 📚 - Українською

Читати книгу - "Сестри-вампірки 2"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сестри-вампірки 2" автора Надя Фендріх. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 3 4 5 ... 23
Перейти на сторінку:
class="p1">Ельвіра здригнулася.

– Ксантор? – із жахом прошепотіла вона.

Міхай похмуро кивнув.

– Невже… той самий Ксантор?

Міхай знову кивнув.

– Ох, диявол…

Цієї миті Ельвіру легко можна було сплутати зі вампіркою: її обличчя стало мертвецьки блідим…

***

У Даки настрій був препоганий. Вона почувалася розчавленою горем.

Тут навіть обід не рятував, хоча мама сьогодні навмисне приготувала одну з її найулюбленіших страв.

Тато ж, навпаки, робив вигляд, ніби нічого не сталося.

– М-м-м, смачненько, моя люба дружинонько, inima! Як же мені смакує твоя запіканка з павуками-кровососами!

Ельвіра посміхнулася. Сільванія пильно поглядала то на маму, то на тата. Дака мовчала.

Міхай щосили намагався розрядити атмосферу.

– Як минув твій день, люба? – поцікавився він у Ельвіри.

– Добре. Я б навіть сказала, чудово, – відповіла та. – Зрання сьогодні від покупців відбою не було. Думала, ще трохи  – і вони поб’ються між собою. Всім терміново подавай дизайнерську кришку для унітаза! Але ось біда, моя крамничка, здається, вже тріщить по швах від такої популярності. Час шукати значно більше приміщення.

– Тато Якоба, до речі, переїхав у нову майстерню. А стару він, напевно, міг би здати тобі в оренду, – вставила Сільванія.

– Он як? Отже, в тата Якоба є майстерня? – зацікавилася Ельвіра.

Сільванія ствердно кивнула.

– Він малює виключно синьою фарбою. Каже, що це такий напрямок сучасного мистецтва. Спочатку він малював маленькі сині картини, а тепер пише великі сині полотна. Однак у його старій майстерні надто вже вузькі двері, і велике полотно в них не пронесеш. Тому він знайшов нове, більше приміщення.

Обличчя Ельвіри осяяла усмішка.

– То тато Якоба, виявляється, художник? Як цікаво! Я й не знала. Ти ніколи не розповідала.

– Які ж ви, люди, далебі, дивні…  – поблажливо посміхнувся Міхай. – Треба ж, сині картини. І що це за колір такий  – синій? Ні те ні се. Інша річ, чорний або червоний. Або хоча б темно-зелений  – колір безкрайніх дрімучих лісів нашої рідної Трансільванії.

– Я можу дати тобі номер його телефону, – запропонувала мамі Сільванія.

Ельвіра радісно закивала головою.

– Чудово! Я відразу ж йому зателефоную!

Дака жбурнула ложку на тарілку і встала з-за столу.

– Я сита, дякую, – буркнула вона.

Сільванія схопила її за руку.

– Стривай-но, ми ж хотіли поговорити з нашими.

– Про що? – роздратовано запитала Дака.

Сільванія зітхнула. Зрозуміло. Усе знову ляже на її тендітні плечі… І треба ж було народитися на цілих сім хвилин раніше за Даку! Тепер усе життя розрулювати справи за двох!

– Ми хотіли запитати, чи не відпустите ви нас у похід на Біндбурзьке озеро з Геленою, Лудо та Якобом. Усього на пару днів…  – почала Сільванія.

Ельвіра так енергійно закивала головою, що її кучері пустилися в танок.

– Чудова ідея! Похід з друзями  – що може бути кращим? Як гадаєш, Міхаю?

Міхай кивнув. Якщо відверто, ідея відпустити доньок на озеро самих, без супроводу дорослих, захвату в нього не викликала. Мало того, що там ніде сховатися від спекотного літнього сонця, та ще й вода відкидатиме його промені. Вампірові таке навряд чи піде на користь. Але, з іншого боку, Міхай раз вже сьогодні сказав своє тверде «ні», і йому зовсім не хотілося в очах Даки і Сільванії бути злісним тираном.

– О’кей, я не заперечую, – пробурмотів він.

Дака злісно фиркнула і, не сказавши батькам ані слова, поспішила піти з кухні.

Сільванія ж, навпаки, мало не злетіла від радості.

– Дякуємо! Супер! Як це супер-futzi з вашого боку! – заволала вона і підстрибом помчала за ображеною сестрою.

Міхай сумно подивився їм услід. Помітивши це, Ельвіра взяла його руку в свою і ніжно стиснула.

– Ось побачиш, Дака невдовзі заспокоїться. Просто дівчинка дуже імпульсивна, вона ж  – твоя донька.

Ельвіра лагідно подивилася на свого пристрасного трансільванського вампіра. А той зазирнув у її прекрасні темно-сині очі і раптом подумав, що сині картини  – це, мабуть, дуже гарно.

Дивне передчуття Лудо

На цвинтарі було тихо. Влітку мешканці Біндбурга приходили сюди надвечір, щоб полити квіти на могилах своїх близьких. Але Дака і Сільванія прийшли зовсім не для того, щоб вшанувати пам’ять померлих: у них тут призначено зустріч із Геленою.

Гелена  – класна подруга. По-перше, вона була просто пекельно кльовим дівчиськом. По-друге, її, як і сестер-вампірок, повсякчас тягнуло кудись, де похмуро і сумно, будь то кладовище чи занедбана фабрика. А ще вона мріяла навчитися літати.

Та по-справжньому подруг об’єднувало не це. У кожної з них були свої таємниці. Таємниця сестер полягала в тому, що вони вампірки. Таємниця Гелени  – у тому, що вона погано чула і навіть носила слуховий апарат.

Гелена була щаслива ділитися з подругами секретами й місцем на улюбленій лавці біля потічка, що струмував через усе кладовище. Та поділяти кепський настрій  – ото вже ні, даруйте!

– Як вони взагалі можуть мені щось заборонити? Та я просто візьму і втечу з дому на цей концерт. Нікого й запитувати не стану! – погрожувала Дака. Вона сиділа на дереві й бубоніла, немов голодний вампір. Вона й досі перебувала в напрочуд кепському гуморі.

– Ти з глузду з’їхала? – з жахом вигукнула Сільванія. Ситуація не на жарт схвилювала її. Весь цей час вона щосили намагалася розрадити Даку. Дістала десь номер коміксів про Флатча і Мітча, який Дака вже давно шукала й ніде не могла знайти. Почистила акваріум, де жив Карл-Хайнц  – п’явка, яку Дака виростила на уроці мерзотознавства в їхній колишній школі. Сестра душі не чула у своєму вихованцеві, тоді як Сільванія його на дух не зносила: по-перше, він був слизький, по-друге, постійно пускав гази.

Але всі зусилля Сільванії були марні. Дака лише на повну гучність увімкнула в плеєрі пісні «Криптон Крекс» і більше не зважала на сестру, котра просто впадала коло неї.

Тепер доводилося сподіватися на Гелену, та й ця надія танула на очах. Настрій Даки впав нижче за найглибшу могилу на біндбурзькому кладовищі.

Сільванія озирнулася й помітила, що до них наближаються Лудо та Якоб. Щиро кажучи, помітила вона тільки Якоба, і їй одразу ж стало тепло на душі.

– Привіт! – крикнули хлопці.

– Уявляєте, тато привіз найсправжнісіньке шатро бедуїна! – гордо заявив Якоб. Його тато був австралійцем. Він любив подорожувати, і тому будинок Бартонів був битком набитий не тільки картинами, написаними синьою фарбою, а й дивничками з усього світу.

– Непогано! – усміхнулася Гелена.

– Супер! – погодилася з нею Сільванія. Що б Якоб не робив і не казав, вона від усього була в захваті.

На землю з дерева впала Дака.

– От чорт…

– Що це з тобою? – поцікавився Лудо.

Але Дака ніби не чула його запитання.

– Вона хоче піти на рок-концерт, а тато не пускає, – сказала Сільванія, піймавши на собі здивований погляд Лудо.

– А що за концерт? – запитав Якоб, бо любив усілякі виступи, вистави…

– «Криптон Крекс»! Найкращий вамп-рок-гурт ever3! – згорнувши навхрест руки на грудях, заявила Дака.

– Вамп-рок-гурт? – брови Якоба від здивування поповзли вгору.

– Пусте, забий! Просто «Криптон Крекс», – поквапилася втрутитися Сільванія, змусивши себе невимушено всміхнутися. Варто зауважити, це забрало чимало сил. Понад усе на світі їй зараз хотілося ляснути сестру. Стосунки з Якобом у Сільванії складалися рівно, але вона ніяк не наважувалася звіритися йому у своїй таємниці. Не так уже й просто знайти в Німеччині друзів, а хлопця  – й поготів… Свого часу сестри ледь зважилися зізнатися Лудо та Гелені, що вони не зовсім звичайні дівчата. Тим довелося навіть заприсягтися, що вони дружитимуть із Дакою і Сільванією, хоч би якою страшною не виявилася їхня таємниця.

Утім, Якоба, здавалося, ніщо не збентежило. А ось із Лудо від згадки про «Криптон Крекс» стало коїтися щось недобре: він затремтів, його очі широко розплющилися, а по спині покотився холодний піт. Лудо присів на землю, задумливо чухаючи потилицю.

– З тобою все гаразд? – занепокоїлася Гелена.

– Знову якесь химерне передчуття… якесь зловісне тремтіння, – наморщив чоло Лудо.

– Раз уже ми не потрапимо на живий виступ «Криптон Крекс», то нумо бодай подивимося всі разом запис

1 ... 3 4 5 ... 23
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сестри-вампірки 2», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сестри-вампірки 2"