Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Наречена для дракона, Марія Люта 📚 - Українською

Читати книгу - "Наречена для дракона, Марія Люта"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Наречена для дракона" автора Марія Люта. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 3 4 5 ... 94
Перейти на сторінку:
Глава 2.1

Від ухваленого рішення мене спочатку кинуло в холод, потім у жар. Долоні миттю спітніли і до щік прилила кров. Стало душно.

Я вибігла на свіже повітря і притулилася спиною до дерева, шукаючи додаткової опори.

В Араті до цнотливості дівчат ставилися дуже суворо. Ні, на дибу вже, слава Всевидячому, не садовили і на багатті не спалювали. Але про вигідне одруження та нормальну родину можна було забути. Та й про кар'єру також. Я стану посміховиськом, ізгоєм. Мене називатимуть шльондрою і не пустять до жодного шанованого будинку, не запросять ні на одну звану вечерю...

Але все ж таки це краще, ніж потрапити в лапи дракона!

Тільки, Всевидячий, як все це провернути!? І з ким? На ніч ми, як завжди, зупинимося в корчмі "Корова для королеви", то може з кимось із його службовців? Жак? Чи Піт? Ні, ні, ні! Мені навчатися ще п'ять років, а це означає, що кожного разу їдучи або повертаючись з канікул, я їх бачитиму. Краще якийсь незнайомець...

Попутник! Точно, молодий джентльмен, що подорожує інкогніто. Він точно зійде в Ріці і ми більше ніколи не побачимося... Це ж ідеальний кандидат!

Я так поринула у власні думки, що далеко не відразу почула візника, який, згадуючи Урха, активно жестикулював і кликав мене повернутися.

Не розбираючи дороги, важко переставляючи ватні ноги, я добралася та карети і сіла на своє місце. Тільки зараз я помітила, що покусала нижню губу майже до крові. Проклятий Урх, треба взяти себе в руки!

До станиці Глибокої я доїхала у напівтрансі. Згодом діялася якась ахінея: кожна хвилина здавалася мені вічністю, але, разом з тим, дві години шляху промайнули, як одна мить.

Нарешті диліжанс видав протяжний стогін, і ми зупинилися біля застарілої будки каретної зупинки.

Двері карети різко відчинилися і до них увійшов чоловік. Я дивилася на його масивні шкіряні черевики із залізною окантовкою, не в змозі підняти очей вище. Мене знову кинуло в жар. Мені здавалося, що тільки-но незнайомець побачить моє обличчя, він відразу все зрозуміє.

- Анна? - Глибокий, густий голос.

Я стрепенулась і підняла погляд.

Гарний. Небезпечний. Його очі в напівтемряві карети здавались чистою тьмою. Різкі вилиці. Волосся чорне. Легка щетина йому навіть йшла. Одяг дорогий, вишуканий, хоч і вкритий дорожнім пилом. Статний. Сильний, але не незграбний. Рухи плавні, впевнені, які бувають у професійних фехтувальників - з мечем, що висів у піхвах на поясі, явно вміє поводитися. Від нього віяло силою та владою.

Я сковтнула і постаралася вгамувати хвилювання. Все, Анна, назад дороги немає. Рішення прийнято.

– Звідки ви знаєте моє ім'я? - поцікавилася я і відразу подумки насварила себе за некмітливість. - Подивилися сувій візника?

Незнайомець кивнув, куточки його губ трохи здригнулися в усмішці.

- Анно, ви можете називати мене Габріель.

Не знаю, що мене насторожило: формулювання чи інтонація, з якою представився чоловік, але в мене виникло відчуття, що він збрехав.

- Це не ваше ім'я, - сказала я, здивовано слухаючи свій голос. Взагалі-то я планувала промовчати.

- У якому сенсі? - Чоловік вигнув брову. - Ви думаєте, я збрехав?

Я розгубилася і зніяковіла:

- Просто воно вам не підходить.

- І що ви хочете мені запропонувати? - очі чоловіка відверто сміялися, але виглядав він справді зацікавленим.

У мене ж у голові крутилася одна-єдина думка: як схилити чоловіка до ночі кохання. Фліртувати? Я не вмію. В Араті благородних дівчат тримають у строгості. Я й слово "флірт" дізналася лише в Академії. Краще сказати все прямо.

– Я хочу запропонувати вам переспати зі мною. Ваше ім'я мене насправді мало цікавить. Хоча ось... - я пильно, відкрито поглянула на співрозмовника, вдивляючись у його риси обличчя, в поставу, намагаючись вловити "ауру", те перше відчуття, що він зробив мені. На мою ж заяву переспати незнайомець зовні ніяк не відреагував. Клятий Урх, може, я якось незрозуміло висловилася? – Арденс. Мабуть, так, Арденс вам найкраще підходить. Але Габріель теж звучить непогано.

Чоловік мовчав. Тільки коли я сказала "Арденс", в його очах промайнула тінь подиву, проте емоція була настільки швидкоплинною, що мені могло здатися.

Я ж місця собі не знаходила від сорому. Мої щоки горіли, серце намагалося вискочити з грудної клітки.

Нарешті чоловік сказав:

- Вам потрібні гроші?

– Що? Гроші? З чого ви взяли? - мені знову стало ніяково: невже моя бідність так помітна?

- Ви ж запропонували мені себе. За гроші?

Ось тут мені справді захотілося провалитися крізь землю. Такого сорому я ще ніколи в житті не відчувала.

- Ні! Я не шльондра!

- Але вас так називатимуть. Ви незаймана?

Всевидячий, можна я зникну? Вибухну на атоми і випаруюся?

- Дивіться на мене, Анно!

Я несміливо підняла погляд. Чоловік тепер наче нависав наді мною, хоча клянусь, він не зрушив з місця.

- Так, - відповіла хрипко.

- Тоді, гадаю, вся справа у Відборі. Чи не так?

- Так, - не дихаючи.

- А вам не здається, що ціна надто висока? Ви навряд чи зможете завести сім'ю, вас цуратимуться. Ви осоромите ім'я свого роду. Будь-який чоловік зможе претендувати на ваше тіло для забави і ви не зможете апелювати до його честі чи своєї репутації. Утриманка - ось ваше найкраще майбутнє, або ж на вас чекає шлях путани.  Ви маєте хлопця, Анно?

Проклятий Урх, а про Річа я навіть не подумала. Ми з ним далі поцілунків, звичайно, не заходили, хоча він уже робив мені пропозицію про одруження. Але, я певна, Річ усе зрозуміє, якщо справді цінує мене. Адже якщо я попаду на Відбір, він може втратити мене назавжди.

- Річард. Наречений.

Габріель посміхнувся. Задумався про щось.

- Я допоможу вам. Але маю дві умови.

- Умови? – я щиро здивувалася.

- Перше: ви розповідаєте мені правду, чому не бажаєте на Відбір. І друге: ви ще раз переспите зі мною, коли я того сам забажаю.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 3 4 5 ... 94
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Наречена для дракона, Марія Люта», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Наречена для дракона, Марія Люта"