Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Усі жінки - відьми. Будинок шкереберть 📚 - Українською

Читати книгу - "Усі жінки - відьми. Будинок шкереберть"

395
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Усі жінки - відьми. Будинок шкереберть" автора Микола Остоу. Жанр книги: 💛 Інше / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 3 4 5 ... 35
Перейти на сторінку:
Приємнішого вечора годі було й бажати.

Але спершу їй треба вмитися.

«Гарно-гарно, не шкодуючи води, — подумала вона і поволі рушила до ванної. — Це таке чудо — справний водогін! Я так люблю тебе, справний водогоне! Давай розповім тобі — за що саме я тебе люблю. Ну, по-перше…»

Відчинивши двері ванної, Пейдж від несподіванки аж рота роззявила. Там, де колись знаходилися ванна, раковина та унітаз, тепер зяяла величезна чорна діра!

— Вуш-ш-ш-ш! — почувся посвист всмоктуваного повітря, і Пейдж відчула, як ноги відриваються від підлоги, а її повільно тягне до краю прірви.

— Агов… Хто тут? Лео? — невпевнено гукнула вона. — Пайпер? Де ви є? Коли це наша ванна встигла перетворитися на чорну діру, скажіть на милість? — Пейдж вхопилася за одвірок, щоб її не засмоктало у роззявлену безодню. — Оце дивина!

Різкий порив вітру зірвав еластичну зав’язку з її волосся, і воно, безладно розпатлавшись, стало тріпатися і застити їй очі. Намагаючись не впасти у безодню, Пейдж ще міцніше вхопилася за одвірок руками, а ногами спробувала намацати хоч якусь опору.

— Лео! — скрикнула вона цього разу гучніше. Лео просто не міг її не почути. Урешті-решт, він же янгол-хоронитель, тож порятунок — його робота й обов’язок. Окрім того, він був неподалік, на першому поверсі, а звук телевізора був не настільки гучний, щоб її не можна було почути.

— Це ти, Пейдж? Що трапилося? — скрикнула Пайпер, хутко піднімаючись сходами.

— Казна-що! — озвалася Пейдж. — Поклич Лео! Мерщій!

— Я вже тут! — вигулькнув Лео поруч із нею. — Що тра… Ні фіґа собі!

— Еге ж, «ні фіґа собі»! Кращої назви і не вигадати, — вигукнула Пейдж, перекрикуючи посвист повітря. — Гадаю, що спершу треба спробувати зачинити двері. А потім, мабуть, слід буде взяти чаклунську книгу і пошукати там потрібне заклинання. Але ж я не можу дотягнутися до дверей, бо мушу міцно триматися, а третьої руки, на жаль, не маю!

— Спробуй подумки з’єднати свою руку з дверима, — порадив Лео, — а я подумки з’єднаюся з тобою.

Долаючи ураганну силу протягу, Пейдж кивнула на знак згоди. Потім примружилася, намагаючись сконцентруватися і скерувати усю свою енергію на двері, що розгойдувалися під шаленими поривами вітру.

— Двері, зачиніться! — вигукнула вона, окресливши простягнутою рукою їхню уявну траєкторію.

Мить — і двері, гойднувшись до неї із нестримною силою, з гучним гепанням вскочили назад у одвірок. Усе це сталося так швидко, що Пейдж ледь встигла прибрати пальці, і її відкинуло назад з силою не меншою, аніж мить тому притягувало до прірви. Раптом їй пригадався урок фізики у десятому класі: дія дорівнює протидії. Раз! — і вона досить безцеремонно плюхнулася просто в обійми Лео, а той ледь встиг її підхопити.

— А тепер розкажи мені про злобних космічних прибульців, — сухо мовила Пейдж, знічено поглянувши на нього знизу вгору.

Дивно, але в чаклунській «Книзі таїнств» не містилося якихось безпосередніх посилань на химерні портали, що ні з того ні з сього відкриваються у ванній кімнаті. Ця книга містила короткий виклад історії чаклунства та зведення різних заклинань і передавалася від одного покоління Холівелльських відьом до наступного. Для дівчат вона була більше, аніж просто посібник. Часто вона слугувала безпосереднім керівництвом до дії. Ось і цієї ночі в ній віднайшлося кілька заклинань стосовно того, як повернути змінені форми до попереднього стану, хоча про причини того, що трапилося з Пейдж у ванній кімнаті, там не було ані слова.

— Що ж, нагальну проблему ми усунули, але це як тимчасовий пластир, а не остаточне вирішення, — зазначила Пейдж, знервовано притопуючи ногою й оглядаючи горище. — Мушу сказати, мене аж ніяк не влаштовує, що ота чорна діра може знову з’явитися будь-де і будь-коли.

— Ти нейтралізувала її своєю потужною магією, — відповів Лео. — Гадаю, тепер вона не скоро з’явиться.

— Але чому б нам не розібратися в суті цієї проблеми, га? — спитала Пайпер, чукикаючи на коліні Ваята, а вільною рукою гортаючи «Книгу таїнств». Малий перебував у щасливому невіданні щодо виниклого ускладнення, хоча прокинувся кілька годин тому. — Я хочу сказати, що краще вжити заходів, аніж потім жалкувати.

— Цілком згоден, — підтримав її Лео, — та от тільки ти майже годину гортаєш книгу, але ще ні на крок не наблизилася до відповіді. Ми мали довгий і важкий тиждень. Давайте спершу гарненько відпочинемо, а завтра вранці я переговорю зі Старійшинами. Може, вони підкажуть нам, що робити. (Старійшини — це щось на кшталт верховної ради чаклунів. Лео як янгол-хоронитель мав на них безпосередній вихід, і це часто ставало у пригоді.)

— Якщо в нашого будинку поїхала стріха, то, на мою думку, ігнорування проблеми аж ніяк не сприятиме її розв’язанню, — зауважила Пайпер.

Лео заспокійливо поплескав її по плечу.

— Ніхто й не каже, що нам треба її ігнорувати. Я просто хочу сказати, що з нагальною проблемою ми впоралися, і тепер нам всім піде на користь добряче виспатися.

Пейдж позіхнула.

— Мабуть, він має рацію. Тим більше, що на мене чекає журнал пліток і чашка чаю. А завтра вранці, як тільки прокинемося, відразу ж візьмемося за цю справу.

— Прекрасно, — погодилася з нею Пайпер. — Я теж почуваюся не надто бадьоро. Але хочу дати тобі одну пораду, сестро.

— Яку пораду? — жваво спитала Пейдж.

— Краще б ти вмилася у ванній на першому поверсі. Поки ми з усім цим не розібралися, — порадила Пайпер і знизала плечима. — Просто так, для остороги.

— Маєш рацію, сестро, — кивнула Пейдж, — слушна порада.

Уранці ситуація поліпшилася. Хоча сестри й не дізналися достеменно про причини вчорашньої халепи, але принаймні все довкола виглядало блискучим і новим. Лео, як і обіцяв, подався на зустріч із Старійшинами, а Пайпер посьорбувала каву, годуючи з ложечки Ваята. Пейдж гортала сторінки газети, сподіваючись у такий спосіб відволіктися, щоб мати змогу кинути свіжий погляд на всі ті химерні халепи, що досаждали їм у цьому старому будинку. Хоч там що, вона збиралася провести цілий день вдома і знову, сторінка за сторінкою, ретельно проглянути «Книгу таїнств». І витратити на це стільки часу, скільки знадобиться.

«Чорні діри не виникають просто так, на порожньому місці, — похмуро розмірковувала Пейдж. — Особливо в будинку, де живуть відьми».

— І то правда, не виникають, — підтвердила Фібі, заходячи в кухню з так само похмурим виразом обличчя. Її коротко острижене волосся було неймовірно скуйовджене і притиснуте, бо вона, мабуть, спала, упершись головою у спинку ліжка. Виглядала Фібі змореною.

— Відколи це ти додала читання думок до свого репертуару? — з докором поцікавилася Пейдж.

— А що тут такого незвичайного? Я ж екстрасенс. А

1 ... 3 4 5 ... 35
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Усі жінки - відьми. Будинок шкереберть», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Усі жінки - відьми. Будинок шкереберть» жанру - 💛 Інше / 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Усі жінки - відьми. Будинок шкереберть"