Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Незадовго до війни з ескімосами 📚 - Українською

Читати книгу - "Незадовго до війни з ескімосами"

181
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Незадовго до війни з ескімосами" автора Джером Дейвід Селінджер. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4 5
Перейти на сторінку:
ногу на підлогу. Трохи прочинив вікно і кинув цигарку вниз, на вулицю. Потім йому набридло так стояти, і він повернувся до Джинні. — Агов. Зробіть мені послугу. Тут один хлопець прийде, то скажіть йому, що я буду готовий через пару секунд, гаразд? Мені поголитися треба, бач… Гаразд?

Джинні кивнула.

— Хочете, я покваплю Селену? Вона знає що ви тут?

— Вона дуже добре про це знає — відповіла Джинні. — Але я не поспішаю. Дякую.

Брат Селени кивнув. Потім кинув останній довгий погляд на порізаний палець, наче бажаючи пересвідчитися, чи той здатен пережити подорож назад до кімнати.

— Може, покладете на нього пластир? У вас є пластир чи щось таке?

— Ні, — коротко відповів юнак. — Нічого. Не переймайтеся, — і вийшов із вітальні.

Але через кілька секунд повернувся з половиною сандвіча.

— З’їжте. Він добрий.

— Чесно, я не зовсім…

— Господи, та беріть уже! Він не отруєний.

Джинні взяла половину сандвіча.

— Що ж, дуже дякую, — ввічливо промовила вона.

— З куркою, — пояснив він, стоячи біля неї та спостерігаючи.

— Придбав учора у чортовому гастрономі

— Виглядає смачно.

— Ну то з’їжте його.

Джинні відкусила шматочок.

— Добре, егеж?

Дівчина примусила себе ковтнути.

— Дуже.

Брат Селени кивнув. Він побіжно оглянув кімнату і почухав запалі груди.

— Гм, гадаю, мені час одягатися. Господи! Дзвонять! Ну, не звертайте уваги, — кинув він і пішов.


Залишившись на самоті, Джинні, не встаючи з місця, почала шукати, куди б запхати сандвіч. Раптом у передпокої пролунали кроки, і вона швиденько сунула сандвіч у кишеню пальта.

У кімнату зайшов молодий чоловік років тридцяти — не те щоб високий, але іне приземкуватий. Жоден елемент зовнішності правильні риси обличчя, коротка стрижка, крій костюма, візерунок на фуляровій краватці — не давав можливості зрозуміти, хто він є. Може, він працює у штаті(чи хоче працювати у штаті) якогось суспільно-політичного журналу. Може, грав у спектаклі який щойно провалився у Філадельфії. А може, є співробітником юридичної фірми. Хтозна…

— Добридень! — доброзичливо привітався він із Джинні.

— Добридень.

— Франкліна бачили?

— Він голиться. Просив передати вам, щоб ви трохи почекали. Він зараз вийде.

— Голиться? Боже милосердний. — Молодий чоловік повернув руку і кинув погляд на годинник. Потім сів у яскраво-червоне крісло, схрестив ноги і закрив долонями обличчя. Потер очі кінчиками пальців — наче дуже втомився чи просто останнім часом надто напружував очі. — Жахливішого ранку я за своє життя не пам’ятаю, — зітхнув він, прибираючи руки від обличчя. Розмовляв він лише гортанню, наче так перетрудився, що залучати діафрагму в нього вже не було сили.

— А що трапилося? — спитала Джинні дивлячись просто на нього.

— А… дуже довга історія. Ніколи не набридаю людям, яких я знаю менше, ніж принаймні тисячу років. — І він спрямував відсутній прикрий погляд кудись у вікно. — Але більше я жодного разу і близько не вважатиму себе знавцем людської природи. Можете розповідати про це кому завгодно.

— Але що сталося? — знову спитала його Джинні.

— Господи, та цей тип, який мешкав у моїй квартирі місяці й місяці й місяці.. навіть говорити про нього не хочу! Цей письменник, — із задоволенням додав він, мабуть, пригадавши улюблену анафему з роману Гемінґвея.

— І що він зробив?

— Чесно кажучи, я б волів не вдаватися в деталі — заявив молодий чоловік. Він витягнув цигарку з власної пачки, проігнорувавши прозору коробку з сигарами на столі і запалив її власного ж запальничкою. У нього були великі руки. Вони не справляли враження ані сильних, ані вмілих, ані чуттєвих. І тим не менше, він рухав ними так, ніби вони випромінювали певну естетичну привабливість, яку дуже і дуже складно контролювати. — Я твердо вирішив навіть не думати більше про нього. Але я просто сам не свій від люті, — додав він. — Тобто з’являється така собі нікчемна людина з Алтуни, штат Пенсільванія, чи звідки він там. І такий же він бідний, навіть їсти купити нема за що. А я — людина дуже добра і порядна (образ доброго самаритянина списали саме з мене, до речі), і отже я пропоную йому пожити у мене в квартирі — квартирі настільки мікроскопічно маленькій, що я і сам там ледь повернутися можу. Знайомлю його з усіма своїми друзями. Дозволяю засмітити геть усе помешкання рукописами і недопалками, і редискою, і чого там тільки ще не було. Знайомлю його з усіма театральними продюсерами в Нью-Йорку. Тягаю його брудні сорочки до пральній доставляю чисту білизну додому. І чим все закінчилося? — від обурення у молодого чоловіка перехопило подих. — У відповідь на всю мою доброту й порядність, — продовжив він, — цей тип залишає помешкання о п’ятій чи шостій ранку, навіть записки мені не написавши, і забирає з собою геть усе, що тільки зміг винести в своїх брудних лапах. — Він трохи помовчав, затягнувся цигаркою і зі свистом випустив тоненький струмінь диму з рота. — Не хочу про це говорити. Справді не хочу. — Уважно подивився на Джинні. — Гарне у вас пальто, — раптом заявив він, підвівшись з крісла. Підійшов до дівчини, помацав лацкан пальто. — Чудове. Вперше після війни бачу по-справжньому якісну верблюжу вовну. Дозвольте спитати — звідки вона у вас?

— Мати привезла з Нассау.

Молодий чоловік кивнув та із задумливим виглядом позадкував до крісла.

— Це одне з небагатьох місць, де можна знайти якісну верблюжу вовну. — Він сів. — Довго вона там була?

— Що? — не зрозуміла Джинні.

— Ваша мати там довго була? Я чого питаю: моя мати їздила туди у грудні. І просиділа там аж до початку січня. Зазвичай я їду разом із нею, але рік видався таким важким, що я просто не зміг вибратися.

— Вона їздила у лютому, — відповіла Джинні.

— Чудово. Іде зупинялася?

1 2 3 4 5
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Незадовго до війни з ескімосами», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Незадовго до війни з ескімосами"