Книги Українською Мовою » 💙 Бойове фентезі » Молот Чудовиськ, Богдан Мостіпан 📚 - Українською

Читати книгу - "Молот Чудовиськ, Богдан Мостіпан"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Молот Чудовиськ" автора Богдан Мостіпан. Жанр книги: 💙 Бойове фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 39 40 41 ... 96
Перейти на сторінку:

— Як думаєте, гарпій там багато буде? — вставив своє слово Бруддо.

— Можливо... Але не бійся, ми їх усіх поборемо.

 

— А що ти про них знаєш?

— Я знаю про гарпіїв досить багато... Їх приваблює вигляд срібла — будь то звичайні ложки або золото. Зазвичай вони будують гнізда поблизу і зносять туди всі знайдені срібні або позолочені дрібнички.

— Цікаво...

— Ти ще забув сказати, що у них довгі кігті, — втрутився Кліффорд, — і що вони здатні розірвати ними цілого кабана або ведмедя.

— Усі монстри небезпечні, Кліфф... І тим не менше, нам доводиться їх вбивати. Зрозуміло, що ніхто з нас не уявляв гарпій миловидними звірятами з пухнастими лапами...

— Іди ти... Щодо решти — думаю, вам буде корисно знати, — сказав Кліффорд. — У повітрі ці тварюки дуже сильні, тож прикривайте один одному тил. Ми не дарма взяли з собою арбалети — користуйтеся ними. І не забувайте про бомби.

— Добре, Кліффорд! — покірно відгукнувся Фоллар.

Бетфорд косо подивився на Кліффорда, але промовчав. Потім мисливці продовжили шлях.

— Так, ось ми і на місці...

— Далеко до печери?

— Не дуже... Слідуйте за мною. Дворянин позначив це місце на карті.

— Далі підемо пішки...

Мисливці почали підніматися вгору по схилу.

— Тримайте мечі напоготові, — промовив Кліфорд, — і не дрімайте.

— Так точно! — хором відповіли Фоллар і Бруддо.

Бетфорд дістав з-за спини металевий арбалет і зарядив його сковуючим болтом.

— Поки все тихо...

— Все може змінитися в будь-який момент...

— А ось і печера. Що далі?

— Для початку треба перевірити, чи немає тут гнізд поблизу... Головне — не опускайте зброю.

— Зрозумів! — кивнув Бруддо.

Мисливці розкинулися вздовж рівнини біля печери. Через кілька хвилин пошуків вони нічого не виявили, але раптом з глибин печери долинув рик.

— Чули? Схоже, всі тварюки засіли всередині... — промовив Бруддо.

— Діставайте арбалети... Я залишуся з мечем.

— Навіщо? — нахмурився Бетфорд.

— Буду відбиватися від них, коли підберуться занадто близько.

— Як знаєш...

Мисливці дістали арбалети, зарядили їх сковуючими болтами і рушили в бік печери.

— Звук доносився звідти... — сказав Бруддо.

— Добре, ходімо.

Не встигли вони увійти в потрібний прохід, як рух мисливців перервали гарпії. Їх було всього кілька, але, побачивши людей, вони відразу кинулися в атаку.

— Матір... Діставайте арбалети і готуйтеся стріляти за моєю командою! — вигукнув Кліффорд.

Всі мисливці одночасно прицілилися. Кліффорд вичекав момент і скомандував:

— Вогонь!

Болти з арбалетів полетіли в бік гарпій, зачепивши двох. Ті впали на підлогу і, під дією болтів, що сковували їх, не могли поворухнутися. Решта продовжили атаку.

Одна з гарпій кинулася на мисливців, але Кліфорд зреагував миттєво — відрубав їй голову на льоту. Остання, усвідомивши, що може померти, спробувала полетіти, але Бетфорд перехопив її. Він миттєво зарядив арбалет і вистрілив. Гарпія впала на землю, судорожно сіпнулася і затихла.

— Ух, здається, все...

— Не розслабляйся... Можуть навалитися ще.

— Перепочиньте трохи, і підемо далі.

— Дивні, матір їх, тварюки... — пробурмотів Бруддо. — Одна встигла мене зачепити.

— Йти можеш?

— Так...

— Рана глибока?

— Схоже, ні... Правда, трохи пече, але думаю, пройде.

— У всякому разі, робити привал поки рано. Треба йти далі.

Мисливці рушили до проходу ліворуч. Увійшовши туди, вони побачили нависаючі зверху сталагміти.

Раптом повітря прорізав пронизливий звук, і у всіх мисливців задзвеніло у вухах...

— Прикрийте вуха! — прокричав Бетфорд.

Мисливці закрили вуха і стали чекати закінчення крику.

— Це той крик, який я чув перед входом сюди...

— Може, вони так співають? — промовив Фоллар.

— Чудовий спів... Аж кров з вух тече...

У цей момент мисливцям з'явилася дивна гарпія, відмінна від інших, пофарбована в червоно-білий колір. Судячи з усього, вона була королевою інших гарпій.

— Хлопці!

— Обережно! Тут гарпія!

— Вона не схожа на інших... — промовив Бруддо.

— Так чи інакше, вона зараз здохне... Заряджайте арбалети! — вигукнув Бетфорд.

Мисливці пустили арбалетні стріли в хід, проте королева вдало ухилилася від них. Прикрившись своїми крилами, вона кинулася в атаку. Вона була настільки швидка, що запросто поранила Бруддо в живіт. Той дивом вцілів, проте впав на землю і решту битви пролежав там.

— Мати! Оце ривок!

— До чого ж швидка скотина... — промовив Бетфорд. — Реніфат, прикривай Бруддо! Решта бути напоготові!

— Може, спробуємо бомби? — промовив Кліффорд.

— Чому б ні... Діставай!

Кліффорд різко дістав з підсумка бомбу, що сковує, і в той момент, коли королева вирішила повторити свій ривок, він влучно закинув бомбу в неї. Але та лише ненадовго послабила її — на щастя гарпії, її крила були здатні витримати багато.

— Бомба не подіяла! — вигукнув Фоллар.

— Та ти що?! — вигукнув Бетфорд.

— Її головна перевага — це крила... — вигукнув Кліфорд. — Треба змусити її відкритися!

— Ти думаєш? — ненадовго завагався Бетфорд. — Добре... І як же?

— Я заманю її! Ти діставай сліпучу бомбу... І цілься прямо в неї!

У той момент все відбувалося дуже швидко. Бетфорд різко відкрив підсумок, вихопив звідти сліпучу бомбу і приготувався кинути її в королеву. У цей самий момент королева вже летіла галопом на Кліффорда. Однак він зумів стримати її натиск своїм мечем. Дуже скоро після цього в Гріссейській печері почався справжній кошмар...

— Закрийте очі! — вигукнув Бетфорд.

Потім він кинув бомбу прямо в обличчя гарпії. Та впала на підлогу і на якийсь час завмерла. Тоді Кліфорд зробив різкий ривок і встромив свій довгий меч прямо в живіт королеви гарпій. Та наостанок видала лише пронизливий крик, який не тільки оглушив мисливців, але ще й скликав до себе гарпій з усієї печери, а може, і з околиць!

1 ... 39 40 41 ... 96
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Молот Чудовиськ, Богдан Мостіпан», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Молот Чудовиськ, Богдан Мостіпан"