Читати книгу - "Залізна шапка Арпоксая"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Ти правильно почув, Скіле. Карборунд тепер у мене.
— Не вірю. Покажи.
— Прошу, — чемно мовив хлопчисько і розтулив долоню.
Якби прийшов у рух пустий одяг і каркіди всі, до ноги, воскресли, то на Скіла вони не справили би такого сильного враження. Зморщена горошина вчинила переворот у голові ватажка сотні. Куди ділася його незалежна постава? Він заглядав у жменю хлопчика, як голодна ворона у кістку. Підвів голову, шепотом уточнив.
— Це він?
— Він, він. Карборунд, — глузливо підтвердив Мишко. — Найсправжнісінький.
— А ти не брешеш?
— Скіле, який сенс обманювати? Ти й сам знаєш: змія кругом пальця не обведеш, — гордовито відповів хлопчик.
Він щільно стулив кулака і завів його за спину.
— О, ця тварина дуже мудра, — шепотом погодився ватажок.
— Скіле, звичайно, ти про це не знаєш. Навіть, Мадій не знає. Але змій дав знати Вовкові ще біля багаття, де його вояки травили, що чекатиме в байраці, — із злостивим задоволенням ділився хлопчик лише йому відомими подробицями.
— Он воно що… А я, дурний, слідкував за кудлатим, коли він полетів, і гадав: чому він прямує до байраку. Виходить, вони між собою домовилися. Це ж треба… Хто б міг таке передбачити?
— Так, домовилися. Але Вовк, коли приземлився, відпочивав. Я же розглядав дерева. Іду собі. І бачу на ясені ворона. Ой, ні, не птаха, а змія…
Мишко вчасно прикусив язика. Адже Князь його серйозно попередив: багато не патякай, а обмежся однією, двома фразами.
— Ну, давай, давай розказуй. Чого зупинився, — підганяв розтривожений Скіл.
— Та про що розказувати, — безтурботно кинув Мишко. — Полоз уцілив у мене камінчиком. Я його підняв. Зразу побачив різних там лісовиків, русалочок, оцих… як їх… О, згадав — німф. Зрозумів мову птахів, мурах…
Сотник устромив свої сиві очі в Мишкові й не відводив. А ще він щипав ледь помітні вуса. Його, напевне, щось насторожило у розповіді співрозмовника.
— Невже ти все бачиш і чуєш?
— Не віриш? Зараз переконаєшся. Передаю розмову Вовка з шаманом. Вовк просить Мадія: «Святий отче, зроби мене знову людиною. Я хочу додому. Хочу назад, у свою мазанку, свої холодні ліси».
— Неважко здогадатися, що кудлатий носить у думці. От що, дай мені карборунд.
— Ще чого? Не дам.
— Я повинен переконатись, що він справжній. Чого дивишся? Наказую, як воєначальник царської сотні, віддай карборунд. Може, ти голову мені морочиш? Я знаю, ти тільки на вигляд такий несміливий, тихенький… Бо розум у тебе, Мишо, метикуватий. Усе тебе цікавить, кругом носа свого сунеш… Словом: нишпорка.
Обличчя Скіла, доброзичливе, з улесливою посмішкою, стало схоже на обкурений казан. Тверде, пикате і чорне.
Та Мишко не зважав на переміну сотникового обличчя, настрою, його образливі слова. Сміливо озвучив ще одну для сотника цікавинку:
— Князь мене суворо попередив: «Сховай карборунд і нікому його не давай, навіть ненадовго. З кожним передаванням чарівна сила його слабшає».
Сказав і похопився. О, так необачно відкрив таємницю зустрічі з Князем, розмову з ним. Атож злякався і завмер. Хоча не зводив очей із вкрай зніяковілого сотника.
— Гм, — прочистив Скіл горло після паузи. — Щось ти, хлопче, надто сміливий.
Мишко зрозумів, що відступати пізно. Він сміхотливо зауважив.
— Бо я прочитав твої думки, Скіле. І потім — я маю чарівний камінь. Усіх, хто мене не любить і ображає можу легко відправити до дідів.
Воєначальник явно розгубився. Тупцював на місці, задумливо шкріб лікоть. Врешті-решт погодився:
— Ну, добре… Але пообіцяй: коли повертатимеш мені шапку, то водночас повернеш і карборунд. Не забудь. І дивись мені, тримай камінь міцно — не загуби.
— Неодмінно віддам. І те, і те, — із легким серцем обіцяв хлопчик.
Вояки, що піднеслися духом, пригадали попередні Мишкові добрі справиСотник Скіл плеснув у долоні. Вояки перестали базікати, підійшли до нього.
— Браття-воїни, — урочисто почав Скіл. — Маю для вас добру новину.
— Яку, Скіле? — зраділи «браття-воїни».
— Не руйнуйте гніздо Коломбії, що є охоронцем перлового міста. Змій передав чарівний камінець Миші. З Мишею, ви бачили, я щойно розмовляв. Миша погодився допомогти царській сотні. Він поверне втрачену реліквію.
Мишко зробив крок уперед і вклонився «браттям-воїнам». Між ними прокотилися схвальні вигуки:
— Молодчина, Мишо! Молодчина!
— Раніше ти нам указав на печеру з коштовностями.[28] Сколоти пам’ятливі на добрі вчинки. Зараз ти знову наважився нам допомогти.
– І найважче розв’яжеться, коли чоловік наважиться.
— Справжній чоловік голову покладе на плаху, але не підведе.
Мишко розхвилювався мало не до сліз. Воїни царської сотні вважають його, хлопчака, дорослим, рівнею собі! Ще й мудрими прислів’ями його підбадьорюють.
Він приклав праву руку до серця і два рази низенько вклонився. Отак робили козаки у якомусь фільмі. Вийшло дуже ефектно.
Скіфи залишилися Мишком уповні задоволені. А наш герой зробив крок назад і знову приклав руку до серця. На цей раз, щоб серце вгамувалося, бо шалено стукало в ребра.
— Молодчина, Мишо! Молодчина, — підхвалювали його скіфи. — Ми тобі, хлопче, віримо.
Сотник Скіл закликав усіх до тиші. А довгобородий радник виголосив промову:
— Доблесні воїни! Як сильний звір виганяє з лігва свою жертву, зжирає і займає її ареал, так і ми відбираємо від слабших, лінивих та розжирілих народів усе, що вдасться захопити. Ламія, наша помічниця, звільнила Каркіду від зарозумілих греків і диких таврів, а боги дали знати, що місто віднині наше.
— Відтепер сколоти є володарями перлового міста, що на березі Понта Евксінського, — виголосив Скіл.
Вояки зривали повстяні башлики. Підкидали їх вгору і кричали.
— Слава Папаю! Слава Табіті! Слава Ламії!
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Залізна шапка Арпоксая», після закриття браузера.