Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Кінь Перуна 📚 - Українською

Читати книгу - "Кінь Перуна"

263
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Кінь Перуна" автора Олег Йосипович Говда. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 40 41 42 ... 99
Перейти на сторінку:
пирхнула.

– Єдиного люди своїми постами он як виморили – шкіра й кості... Ти б і нас такими бачити хотіла?

Четверо гномів втягнули ще один стіл, уже застелений білосніжною скатертиною. Відразу ж – повітрулі заставили його замовленими стравами.

– Що спершу? – поцікавилася для годиться Морена, хоч наперед знала, що почує... – Діло чи трапеза?

– Трапеза, – прогув Перун. – Бо страва прохолоне і смак втратить. А до Книги – що у вас пильного? Такого, щоб я не знав? Батий слухняно рухається на захід. Ще цього року його тумени будуть під Києвом. Думаю, ближче до зими. І оплот християнства на Русі щезне з лиця землі. Потім – сюди, у Галичину. По коня... А там, через перевали і по Дунаю, – у Європу. І кінець Єдиному! Тим, хто живий залишиться, по непроходимих лісах розпороршеним, не до його церков буде. У лісових пущах про нас скоріше згадають.

Коли б не затиснена у правиці ложка, Перун виглядав би страшно! Борода розкошлалася, вуса настовбурчились, очі вогнем горять, голос – грім небесний. Але звичайнісінька дерев’яна ложка робила його промову буденною, якщо не смішною. Так у своїй хатині смерд-гречкосій може балакати до своєї челяді, оповідаючи за обідом, як він страшно відімстив клятому сусідові, пересунувши камінь із межі на його поле...

– Дивно, що Єдиний нічого не розпочинає на свій захист, – зауважив Велес. – Адже не може не бачити, як монголи підкоряють, одне за одним, народи, які йому вклоняються?

– Це й справді дивно, – погодився Перун. – Не може ж він і сам вірити у дурниці на кшталт: «люби ближнього» чи «підстав другу щоку...» Певно, щось замислив!

– Або покладається на Долю? Га, Морено? – скористався нагодою аби шпигнути Богиню Велес.

– Думаю, він все ще розраховує на Найду... – замислено відказала та.

– Найду? – перепитав Перун. – А-а,  того байбуза, що твій вовкулака не зумів його зжерти... Хіба він ще й досі живий?

– Живий, – відказала Морена. – І Книга каже, що його можна на наш бік прихилити.

Тут Велес весело розсміявся. Перун і Морена здивовано втупились у нього.

– Маю від себе дещо додати... Про Найду. Але для такої оповіді треба краплю доброго вина зажити.

– Погане – богам не личить, – відказала Морена і, нетерпеливо клацнувши пальцями, вихопила з повітря й гепнула на стіл замшілий глек. – Так що там стосовно Найди?

– А... Зараз... – потягнувся до глека Велес. – Сюжет приблизно такий... Між твоїм підопічним і приставленим до нього вовкулакою затесалася жінка. У смертних без цього – ні тпру, ні ну... Сама відаєш. Я, правда, не цікавився подробицями, але виходить таке: Найда її кохав, а заміж взяв перекидень.

Морена знову пирхнула.

– Смішно? Чому?

– Бо я покарала вовкулаку літ двадцять тому чоловічим безсиллям.

Велес захлинувся вином. А коли заспокоївся, похитав осудливо головою.

– Це жорстоко. Але пощо ж йому тоді було одружуватися?

– Напевно, думав, що краще ні вам, ні нам, – докинув Перун.

– Й аби хояч якось помститися Найді, – зауважила з іншого боку Морена.

– Можливо... Та вийшло інакше. Парубок наставив вовкулаці великі розлаписті роги… Чесно кажучи, оскільки бачив на власні очі предмет їхнього суперництва, – можу зрозуміти обох. Уявляєте собі...

– Обійдемося без чоловічих коментарів. Я хочу, нарешті, почути суть, – увірвала Велеса, поморщившись, богиня.

– Перепрошую... Так-от, утративши терпець, рогатий вовкулака вирішив удатися до чарів, і перетворив свою дружину на мардагайла.

– Розумно... – схвалив Перун.

– Напевно... В усякому разі – безпечно і надійно, – погодився Велес. – Я був при врученні тій красуні шкіри вовчиці. Тепер вона вічною рабою свого чоловіка буде. Але я не про те... Бачив я й Найду... – Велес споважнів, і від жартівливого тону не залишилося й сліду. – В ньому відчувається Сила!

– Тобто?

– Сила Бога...

– Хочеш сказати, що люди вигадали собі ще одного бога? Чому ж нам про це нічого невідомо? – аж підвівся Перун.

– Ні, тут інше... Сила в нього вкладена без його відома. І – сила пасивна. Навіть перекидень не зумів її винюхати. Лише я відчув.

– Чому ти думаєш, що він не свідомий цієї сили? – недовірливо перепитала Морена.

– Бо бачив його непритомним біля ніг твоєї потвори. Чи хтось, із нас, став би битися навкулачки?

Морена замислилася.

– Доведеться особисто зайнятися Найдою.

– Якщо покладаєш надії на перевертня, то одразу забудь. Очевидно, тоді не було прямої загрози життю, і Сила не втручалася у їхній поєдинок. Але, якщо дійде до чогось серйознішого, – від вовкулаки і пучка паленої шерсті не залишиться...

Морена нервово закусила губу.

– Ти що – глухий? Я ж сказала: займуся особисто!

Велес промовчав. А тоді додав замислено:

– Що ж, спробуй... Але моя порада: не роби цього в Галичі. Там надто великий вплив Єдиного.

– Сподіваюся, ти знаєш, що робиш... – Перун серйозно глянув їй у вічі. – Я б не церемонився. Мертвий ворог кращий за непевного союзника.

– Не турбуйся, – посміхнулася Морена. – Я виманю його сюди. В моєму замку сила Єдиного не буде варта й пригорщі попелу. От тоді й вирішимо, що робити...

Велес здивовано звів брови.

– Ти впевнена, що він захоче по своїй волі сюди прийти?

– Сам же кажеш, що у смертних завше на першому місці жінка. От нею я його й приманю.

З подібним аргументом не міг не погодитися й Велес.

– Гм... Пастка з такою наживкою повинна спрацювати... Але раджу поквапитися. Нехай усе станеться, перш, ніж він усвідомить, ким може бути насправді.

– Згоден, це й справді може вдатися, – визнав і Перун. – І хоч Морена перешкодила тобі пояснити, чого варта ця, як її – Руженка, думаю, тепер нам усім слід на неї глянути.

Він плеснув у долоні, і чародійське дзеркало слухняно знялося зі стіни, а потім випливло на середину гридниці*.

– Покажи її, – не підвищуючи голосу, наказав Перун, і темний овал у ту ж мить розпогодився, а перед богами з’явився берег Лукви, густі верболози і ...

Обіпершись однією, правою, рукою на стовбур плакучої верби, спиною до них стояла молода нага жінка. Вона перехилилася через вузлуватий корінь і лівою, самими лише пучками пальців, намагалася вихопити з річки щось схоже

1 ... 40 41 42 ... 99
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кінь Перуна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кінь Перуна"