Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Подаруй мені ніч, Аврелія Аверлі 📚 - Українською

Читати книгу - "Подаруй мені ніч, Аврелія Аверлі"

146
0
10.06.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Подаруй мені ніч" автора Аврелія Аверлі. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 40 41 42 ... 67
Перейти на сторінку:
Розділ 40

Обличчя коханого хмурнішає. Він серйознішає та опускає погляд.
— Сьогодні ти їхала дивитися ту квартиру? Це звідти я тебе забрав?
— Так, — зізнаюся.
Якщо я знову зустрічаюся з Лук’яном, то він має право знати, де я проживатиму. Сподіваюся Громовенко більше не стежитиме за мною. Чоловік огортає мене в кільце своїх рук.
— То кримінальний район, я не дозволю тобі жити там. Переїжджай до мене.
Я завмираю у кількох сантиметрах від його вуст. Уважно дивлюся в очі й намагаюся зрозуміти, чи не жарт. Звісно, я його кохаю, проте не впевнена, що готова до нових стосунків. Я ж ще навіть не розлучилася. Зустрічі, поцілунки, побачення — це одне, а жити під одним дахом геть інше. Не хочу, щоб наші поки ламкі стосунки зруйнувалися під вагою побуту. Я хитаю головою:
— Я ще не готова. Ми надто поспішаємо.
— Навпаки, ми  надто зволікаємо. Подумай сама, ми давно знайомі, багато знаємо одне про одного, а найголовніше — за роки наше кохання нікуди не поділося. Я відчуваю, що ти моя людина. Та, з якою я проживу все життя. Без тебе порожнеча у душі та серці. Я тебе нікуди не відпущу.
Він обіймає мене сильніше та цілує у губи. Я не підозрювала, що завжди суворий Лук'ян здатний сказати такі слова. Його губи смакують мої вуста. Хочеться цілуватися вічно та не відпускати зі своїх обіймів. Лук'ян підхоплює мене під сідниці та розвертає до себе. Я сідаю на нього, обхоплюю ногами. Не розумію в яку мить сама беру ініціативу та насолоджуюся нашим єднанням.
Захмеліла, захекана, задоволена, притискаюся до чоловіка й несподівано для себе шепочу йому на вухо:
— Я тебе кохаю.
На вустах чоловіка з'явилася широка посмішка. Він хаотично заціловує моє обличчя:
— Я знав. Знав, що твої почуття ніде не поділися. Все вирішено. Ти житимеш зі мною.
— Це якось швидко, — я вагаюся. Не хочу припуститися помилки та все зруйнувати. Громовенко стискає плечима:
— Життя надто коротке. Не бажаю втрачати дорогоцінний час. Все одно рано чи пізно це станеться. Навіщо відтягувати неминуче?
Лук'ян говорить впевнено, переконливо, знищуючи сумніви у серці. Я припадаю вустами до його губ. Нашу ідилію порушує телефон. Мій мобільний озвався знайомою мелодією. Я неохоче відпускаю вуста коханого та стаю на ноги. Навмисно похитую стегнами, підходжу до сумочки. Вибираю телефон та прикладаю його до вуха. Лунає бадьорий голос Оксани:
— Ти де? З тобою все добре?
— Так, я… — слова затягує до горла. Сором'язливо опускаю погляд і зізнаюся, — я у Лук'яна. Ми тепер зустрічаємося.
— Ааа, — веселий крик Оксани змушує мене зменшити гучність динаміка, — я знала, що ви будете разом! Я так розумію, тебе сьогодні можна не чекати?
— Так, я залишуся тут. Зустрінемося в універі. Візьмеш мої конспекти?
— Звісно! Добре, бувай.
Подруга завершує розмову, а я стискаю телефон у руках. Громовенко підкрадається ззаду й обіймає.
— Завтра поїдемо заберемо твої речі. О котрій годині закінчуються заняття?
— О чотирнадцятій.
— Чудово, я заберу тебе після пар.
Я киваю і ми йдемо в душ. Приємно засинати в обіймах Лук’яна. У них тепло і затишно. Тулюся до нього й сон прокрадається до мене.

Лук’ян
Аліна засинає і я обережно, щоб не розбудити, підіймаюся з ліжка. Беру телефон та йду до ванної кімнати. Бачу шість пропущених викликів від Зої й чотири повідомлення. Радію, що поставив телефон на беззвучний режим. Повідомлення майорять запитаннями де я та чому не відповідаю. Натискаю на телефон й лунають знайомі гудки. Чую сонний голос Зої:
— Лук’яне! Нарешті! З тобою все добре?
— Так, запрацювався трохи. Був на зустрічі, — впевнено брешу й сподіваюся вона повірить.
— Я знайшла приміщення для свого салону. Воно чудове! Просторе, світле, в центрі. Потрібно, щоб ти глянув. Я домовилася про зустріч завтра о п’ятнадцятій годині. Ти зможеш під’їхати?
На жаль, захоплення Зої ще минуло. Проте краще хай займається салоном, ніж б’є байдики.
— Добре, скинеш адресу.
— Ти сьогодні не приїдеш? — тоненький голосочок Зої сповнений надій, які змушений розбити.
— Вже пізно, я приїхав на квартиру. Сьогодні спатиму тут.
— Ясно. Можливо завтра повечеряємо вдвох? Обговоримо мій майбутній салон краси.
— Побачимо, — я стишую тон розмови й сподіваюся, що не розбудив Аліну, — добраніч! Завтра тобі зателефоную.
Натискаю на екран та закінчую розмову. Йду у спальню, лягаю поруч з Аліною. Притискаю її до себе та цілую у щічку. Нарешті вона моя. Вранці даю їй запасні ключі від квартири, відвожу в університет та їду на роботу. Намагаюся встигнути вирішити важливі справи до обіду. Пишу Аліні кілька смс. Дівчата люблять увагу. Вона відписує з купою смайликів зі сердечками. Здається, я її повернув. Телефоную під час перерви та сухо повідомляю:
— На жаль, я не зможу тебе забрати. Виникли термінові справи. За тобою заїде Сірий. Він допоможе з валізами й відвезе на квартиру.
— Не варто поспішати. Зателефонувала адміністратор з піцерії. У мене сьогодні зміна. Я закінчую о двадцять третій годині. Візьму таксі й приїду до тебе. Речі завтра перевеземо.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 40 41 42 ... 67
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Подаруй мені ніч, Аврелія Аверлі», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Подаруй мені ніч, Аврелія Аверлі» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Подаруй мені ніч, Аврелія Аверлі"