Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Нескінченна історія 📚 - Українською

Читати книгу - "Нескінченна історія"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нескінченна історія" автора Міхаель Андреас Гельмут Енде. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 40 41 42 ... 117
Перейти на сторінку:
І ще більше здивувався, коли зрозумів, що летить у цілком пев­ному напрямку і з дивовижною швидкістю: так швидко він ще ніколи в житті не літав. Він спробував сповільнити лет, але виявилося, що тіло йому не підвладне. Його опанувала інша, значно могутніша воля, і тепер саме вона його скеро­вувала. Джерелом цієї волі був Клейнод, який висів у нього на шиї.

І тільки ближче до вечора, коли в повітрі запахло смер­ком, Фухур побачив якийсь далекий берег. Щоправда, роз­дивитися прибережний краєвид щастедракон не зміг: берег потопав у тумані. Але коли Фухур підлетів ще ближче і придивився ще уважніше, то побачив, що більшість сухо­долу тут заполонило Ніщо, і зрозумів, що дивитися в той бік він не може: щастедраконові здавалося, що він сліпне, і від цього дуже боліли очі.

Якби на те його воля, він негайно повернув би назад. Але таємнича сила Амулета змушувала його летіти далі. І незабаром він зрозумів, у чому річ: посеред цього безкрайо­го Ніщо він раптом помітив маленький острівець - похмуре нагромадження будинків з гострими дахами і перехнябле- ними вежами. Фухур уже почав здогадуватися, кого він там знайде, тож тепер його підганяла не тільки могутня влада Амулета, але і його власна воля.

У тісному закапелку, де Атрею лежав біля мертвого вовкулаки, було вже зовсім темно. Сірого примарного світ­ла, яке ледь просочувалося поміж стінами щільно притис­нутих один до одного будинків, було так мало, що Фухур насилу розгледів зеленошкіре тіло хлопчака біля мертвого чудовиська, зарослого чорним хутром. І чим темніше ста­вало, тим сильніше вони зливалися в єдине ціле.

Атрею давно облишив спроби визволити ногу, затис- яуту між сталевими щелепами вовкулаки. Він перебував у напівмаренні, йому весь час ввижалися море трави і пур­пуровий буйвол - той, у якого він так і не пустив стрілу. Атрею кликав своїх однолітків і товаришів з полювання (всі вони, напевно, уже стали справжніми мисливцями), але ніхто його не почув, ніхто не відгукнувся. Тільки величез­ний буйвол нерухомо стояв перед ним і свердлив його пог­лядом. Тоді Атрею почав кликати Артакса, свого коня. Але й той не прибіг на поклик, і до Атрею так і не долинуло його іржання. Тоді Атрею став кликати Дитинну Царівну, але дарма. Та й що він міг би їй сказати? Він не мисливець, ані її посланець, він ніхто.

Атрею скорився.

І раптом ній відчув Ніщо! Воно, видно, підступило вже зовсім близько. Так, Атрею знову відчув нездоланну силу, з якою воно його притягувало. Ц|я тяга чимось нагадувала запаморочення. Він підвівся і, стогнучи, спробував вивіль­нити ногу. Але щелепи, що міцно її тримали, не піддалися. Насправді це було щастям. Бо якби Атрею не втримали на місці зуби Ґморка, Фухур прилетів би занадто пізно.

Минула ще хвилина - і раптом Атрею почув мідний гул, То був голос щастедракона, і він звучав угорі, просто над ним:

- Атрею! Ти тут? Атрею!

- Фухур! - крикнув Атрею.

А тоді склав долоні рупором і закричав, піднявши голо­ву до неба:

- Я тут! Фухуре! Фухуре! Допоможи! Я тут!

Він кричав і кричав, аж доки не побачив біле, звивне щастедраконове тіло. Фухур блискавкою розтяв темне небо. Спершу світло - щастедракон і Сяйво - блиснуло вдалині, на великій висоті, потім - трохи нижче. Атрею вигукував, а щастедракон відповідав йому своїм гучним і гулким, наче бронзовий дзвін, голосом. Нарешті Фухур з височини розг­ледів Атрею - той лежав на землі. Хлопець здавався згори не більшим від маленького жучка, що принишк у темній ямці.

Фухур спробував приземлитися, але там було затісно, до того ж уже геть стемніло. Через де він, знижуючись, за­чепився за виступ фронтону одного будинку. Тої ж миті зі страхітливим гуркотом - здавалося, що вдарив грім, - зава­лилися балки, які підпирали дах. Фухур відчув пекучий біль: щось устромилося йому в спину, завдавши глибокої рани. Замість того, щоб елегантно і вишукано, красиво і плавно опуститися на землю, щастедракон просто-напросто впав, хляпнувшись у багно біля Атрею і мертвого Ґморка.

Фухур обтрусився, як пес, що виходить із води, пчих­нув і прогудів:

- Ну, нарешті! Ось де ти пропадаєш! Я нагодився саме вчасно!

Атрею нічого не відповів. Він тільки обхопив руками шию Фухура й притулився обличчям до його сріблясто- білої гриви.

- Давай-но, вилазь мені на спину! Не вільно зволікати!

На ці слова Атрею тільки похитав головою. Лише тоді

Фухур побачив, що вовкулака намертво вчепився зубами в ногу Атрею.

- Із цим ми зараз дамо собі раду, - заспокоїв він Атрею, обертаючи рубіновими очима. - Не журися!

Він узявся за голову перевертня обома лапами і спробу­вав розтиснути його щелепи, проте не зміг.

Фухур сопів і кректав, але всі його зусилля були дарем­ні. І він нізащо не врятував би свого маленького друга, якби не щасливий випадок. З іншого боку, щастедраконам зав­жди всміхається щастя, а заодно воно усміхається і тим, кому усміхаються щастедракони.

Коли Фухур, украй знесилівши, нахилився, щоби збли­зька краще роздивитися, чи можна якось розійняти Ґмор- кові щелепи, Клейнод, який висів у нього на шиї, випадко­во торкнувся чола перевертня. І тої ж миті пащека потвори сама розціпилася, звільнивши ногу Атрею.

- Ой! - вигукнув Фухур, - Ти бачиш?

Та Атрею йому не відповів.

- Що сталося? - запитав Фухур. - Де ти?

Він став шукати свого друга, намагаючись намацати його в непроглядній темряві, але той таки дійсно зник. Але доки Фухур намагався хоч щось побачити у нічному моро­ці, вдивляючись у глибоку чорноту своїми рубіново- червоними очима, він і сам почув той поклик, який так си­льно подіяв на Атрею, щойно він звільнився від вовкулако- вих зубів, - силі, з якою притягувало Ніщо, було вже майже годі протистояти. Але Клейнод надійно захищав Фухура.

А от Атрею, хоч і пручався як міг, хоч напружував що­сили свою волю, був приречений. Він щосили намагався чинити спротив, упирався руками і ногами, щоби не зру­шитися з місця, але його руки і ноги корились уже не йому, а поклику Ніщо. Ще кілька кроків - і його б не стало.

Але в найостаннішу мить над ним, ніби спалах блиска­вки, шугонув Фухур. Він схопив його за пояс, висмикнув угору і помчав із ним вдалеч, розтинаючи світлом пітьму нічного неба.

Бежеві дзиґарі вибили дев’яту.

Ні Фухур, ані Атрею не могли пізніше згадати, як довго летіли в цій непроглядній темряві, чи справді це була всьо­го лише одна ніч. Може, час для них тоді зупинився, і вони нерухомо повисли у чорному безмірі. Так чи

1 ... 40 41 42 ... 117
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нескінченна історія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нескінченна історія"