Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі, Микола Васильович Гоголь 📚 - Українською

Читати книгу - "Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі, Микола Васильович Гоголь"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі" автора Микола Васильович Гоголь. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 41 42 43 ... 130
Перейти на сторінку:
валятись по вулицях, приказуючи: “Ні, погано на світі! Немає життя російській людині, все німці заважають”. А це що за мужик: Єлизавета Воробей? Ото лихо: баба! вона як сюди затесалась? Негідник, Собакевич, і тут обдурив!» Чичиков мав рацію: це була справді баба. Як вона забралась туди, невідомо, але так вправно була записана, що здалека можна було прийняти її за мужика і навіть ім’я закінчувалось на літеру ъ, тобто не Єлизавета, а Єлизаветъ. А проте він цього не взяв до уваги й тут же її викреслив. «Григорій Доїжджай-не-доїдеш! Ти що був за чоловік? Чи візництвом промишляв і, завівши трійку й рогожану буду, зрікся навіки дому, рідного лігва і пустився тинятися з купцями по ярмарках? Чи на дорозі ти віддав душу Богові, чи вколошкали тебе твої ж приятелі за якусь гладку й червонощоку солдатку, чи запали в око лісовому бродязі ремінні твої рукавиці та трійка присадкуватих, але міцних коників; чи, може, й сам, лежачи на полатях[122], думав, думав, та з доброго дива завернув у шинок, а потім прямо в ополонку, і поминай як звали. Ех, російський народець! Не любить помирати своєю смертю! А ви як, мої голуб’ята? — казав він далі, переводячи очі на папірець, де були позначені втікацькі душі Плюшкіна: — ви хоч і живі ще, та яке з вас пуття? Те саме, що й мертві, і де то носять вас тепер ваші прудкі ноги? Чи погано вам було в Плюшкіна, чи просто зі своєї охоти гуляєте по лісах та обдираєте проїжджих? Чи по тюрмах сидите, чи пристали до інших панів і орете землю? Єремей Карякін, Нікіта Волокіта, син його Антон Волокіта — ці, і по прізвищу видно, що добрі бігуни. Попов, дворовий чоловік, мабуть грамотій: ножа, я певен, не взяв, а прокрався благородним способом. Та ось уже тебе безпаспортного піймав капітан-справник. Ти стоїш бадьоро на зведенні. “Чий ти?” — каже капітан-справник, докинувши тобі при цій вірній оказії деяке круте слівце. “Такого й такого поміщика”, — відповідаєш ти жваво. “Чого ти тут?” — каже капітан-справник. “Відпущений на чинш”, — відповідаєш ти, не запинаючись. “Де твій паспорт?” — “У хазяїна, міщанина Піменова”. — “Покликати Піменова! Ти Піменов?” — “Я Піменов”. — “Давав він тобі паспорт свій?” — “Ні, не давав він мені ніякого паспорта”. — “Що ж ти брешеш?” — “Так точно, — відповідаєш ти жваво, — я не давав йому, бо прийшов додому пізно, а віддав на подержання Антипові Прохорову, дзвонареві”. — “Покликати дзвонаря! Давав він тобі паспорт?” — “Ні, не одержував від нього паспорта”. — “Що ж ти знову брешеш? — каже капітан-справник, скріпивши мову деяким крутим слівцем. — Де ж твій паспорт?” — “Він у мене був, — кажеш ти проворно, — та, може статись, видно, якось дорогою витрусився”. — “А солдатську шинелю, — каже капітан-справник, загвоздивши тобі знову на додачу деяке круте слівце, — навіщо потяг? і в священика теж скриню з мідними грошима?” — “Аж ніяк, — кажеш ти, й не зворухнувшись, — в злодійському ділі ніколи ще не бував”. — “А чому ж шинелю знайшли в тебе?” — “Не можу знати: мабуть, хтось інший приніс її”. — “Ах, ти бестія! — каже капітан-справник, похитуючи головою і взявшись у боки. — А набийте йому колодки на ноги та відведіть у тюрму”. — “Будь ласка! я з охотою”, — відповідаєш ти. І от, добувши з кишені табакерку, ти частуєш приязно якихось двох інвалідів, що набивають на тебе колодки, і розпитуєш їх, чи давно вони у відставці і на якій війні бували. І от ти собі живеш у тюрмі, поки в суді чиниться твоя справа. І пише суд: перепровадити тебе з Царевококшайська в тюрму такого-то міста, а той суд пише знову: перепровадити тебе до якого-небудь Весьєгонська, і ти переїжджаєш собі з тюрми до тюрми і говориш, оглядаючи нову оселю: “Ні, ось весьєгонська тюрма так куди тобі краща: там хоч і в бабки, так є місце, та й товариства більше!” Абакум Фиров! Ти, брат, як? де, в яких місцях тиняєшся? Чи на Волгу тебе занесло, і полюбив ти вільне життя, приставши до бурлаків?..[123]» — Тут Чичиков спинився і злегка задумався. Про що він задумався! Чи задумався він про долю Абакума Фирова, чи задумався так сам собою, як задумується всякий росіянин, хоч яких він літ, чину і стану, коли замислить про розгул широкого життя? Та й справді, де тепер Фиров? Гуляє шумно і весело на хлібній пристані, умовившись з купцями. Квіти й стрічки на капелюху, вся веселиться бурлацька ватага, прощаючись з коханками й дружинами, високими, стрункими, в намистах і стрічках; танки, співи, клекотить увесь майдан, а носії тим часом під крики, лайку й підганяння, начіпляючи гаком по дев’ять пудів собі на спину, з шумом сиплять горох та пшеницю в глибокі судна, валять лантухи з вівсом та крупами, і далеко видніють по всьому майдану купи навалених у піраміду, як ядра, мішків, і громаддям виглядає весь хлібний арсенал, поки не навантажиться увесь у глибокі судна-суряки і не полине птахом разом з весняною кригою безконечний флот. Отам-то ви наробитесь, бурлаки! І дружно, як раніш гуляли й казились, візьметесь за працю і піт, тягнучи тягло під одну безкінечну, як Русь, пісню.

— Ех-хе! дванадцята година! — сказав нарешті Чичиков, глянувши на годинника. — Що ж це я так закопався? Та ще хай би діло робив, а то ні з того ні з сього спочатку теревені правив, а тоді задумався. От який я справді дурень!

Сказавши це, він змінив свій шотландський костюм на європейський, стягнув міцніше пряжкою свій повний живіт, збризнув себе одеколоном, узяв у руки теплий картуз і папери під пахву й вирушив до цивільної палати[124] вчиняти купчу. Він поспішав не тому, що боявся спізнитись, спізнитись він не боявся, бо голова був людина знайома і міг здовжити і вкоротити, з його бажання, присутствіє[125], мов давній Зевес[126] Гомера[127], що здовжував дні і насилав бистрі ночі, коли треба було припинити битву любих йому героїв або дати їм засіб добитися; але він сам у собі почував бажання якнайшвидше довести справу до кінця, до того часу йому здавалося все неспокійно і незручно; все-таки спадала думка, що душі не зовсім справжні і що в таких випадках цей клопіт завжди

1 ... 41 42 43 ... 130
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі, Микола Васильович Гоголь», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі, Микола Васильович Гоголь"