Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Cьоме пророцтво Семіраміди 📚 - Українською

Читати книгу - "Cьоме пророцтво Семіраміди"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Cьоме пророцтво Семіраміди" автора Марина Варич. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 41 42 43 ... 127
Перейти на сторінку:
у Відсутній Cектор № 117, куди спрямувала мене Спарк.

З поза меж, Життя нагадує велетенську цибулину, на незліченних пелюстках якої паралельно і водночас існують мільярди епох. На пелюстках безперестанно снують істоти різних розмірів. Між листками жевріє пустота і темінь — Велике НІЩО — Сектор, який розділяє епохи. У ньому час нерухомий, застиглий; якби не цей сектор, істоти з різних епох могли б безперешкодно рухатись з минулого в майбутнє і навпаки.

В секторі стояв страшенний гуркіт і клекіт. Зорельоти приземлялись один за одним і заповнені людьми злітали у високе небо кольору рожевого фламінго. Я ледве відшукала серед цієї метушні племінницю Одарки — Мавку Тополинку, власницю зоредрому. Це була худорлява крихітка, років 17. Вона стежила за рухом на літовищі. Дивина та й годі, як вона всьому цьому давала раду.

— А, це ти, — швидко глянула Мавка на мене поверх окуляр. — Твоє тіло вже у нас. Ми якраз відновлюємо його структуру. Коли душа відділилась від нього, воно розщепилось. Тепер ми відтворюємо його з волосся, в якому записана вся інформація. Щойно воно відновиться — можеш заселятися. — пояснила Мавка і, помітивши моє занепокоєння, додала, — не нервуйся, тіло буде точнісінько таке, як до Тeleportatio.

Мавка зняла окуляри і протерла їх білою хустинкою, поправила зібране у пучок волосся.

— Тримай телефон, — вона простягнула тонку сріблясту пластинку, — коли прибудеш на нове місце — чекай на дзвінок від Спарк. Ця пластинка допоможе тобі спілкуватися з людьми з різних епох. Але пам’ятай: з людьми до 22 століття треба розмовляти у снах. Вони не знають про це досягнення науки і якщо ти говоритимеш до них серед білого дня з ясного неба — можеш їх наполохати.

Дівчина показала як користуватися телефоном і попитала про здоров’я тітки. Я відповіла, що у Одарки все гаразд. Вона знову щось поклацала на моніторі і перевела занепокоєний погляд з екрану на мене.

— Сталася неповна трансгресія. — вимовила вона і, збагнувши, що я не розумію запитала, — Коли Сила сказала тобі крутитися, про що ти думала?

— Про блискучу планету з мерехтливими кільцями із зоряного пилу навколо. Батько часто розповідав мені про неї, але я не була там жодного разу.

Мавка насупилась:

— Ти постійно думала про цю планету? Можливо в голові проскочила ще якась думка?

Я обмізкувала її питання.

— Та ні, лишень хотілось швидше потрапити на планету.

— Тепер все зрозуміло. Голос сказав тобі: НЕ ПОСІПІШАЙ. А ти не послухалась. Ось тепер маєш клопіт — твоя ліва нога лишилась на старому місці.

— Як? Я буду без ноги? Адже голос сказав крутиться якнайшвидше.

— Так і є. Треба крутитись якнайпрудкіше, швидкість обертань має перевищувати рух звука в тілі. Але це не означає, що треба ПОСПІШАТИ.

— Господи! Як же я тепер без ноги?

— Тепер нічого не вдієш. Нога опинилась на тілі дівчини, яка телепортувалась на твоє місце, — сердито буркнула Мавка, вглядаючись в комп’ютер. — Не солодко їй прийдеться.

— Як? Хтось перемістився на моє місце? Мене про це не попередили?!

— Що вдієш! Щойно у просторі з’являється вакуум, у нього одразу хтось проникає. Знаєш скільки людей роками чекають на Тeleportatio?

— Невже не можна було мене попередити про можливі наслідки Тeleportatio?

— Всього не передбачиш. Не хвилюйся. Там, куди ти прямуєш, ти легко зможеш відшукати собі нову ногу.

Я з сумнівом поглянула на Мавку, а про себе приречено подумала: «Ну ось і збулось пророцтво Спарк про втрату коня, чоловіка, або частини себе. Чи могла я уявити, про що йшлось? Аж ніяк! А що там ще? Дорога під градом і дощем, два сонця, народження зверху? Чи можна це якось розшифрувати? Далебі, розігналась. Час сам все розшифрує».

Що поробиш, доведеться прямувати до злітної смуги одноногою. Доки я зодягала тіло-скафандр, Мавка давала останні настанови.

— Не бійся. Стрибок триватиме долі секунди, не встигнеш і оком змигнути. Всі необхідні маневри зореліт виконає сам. Від тебе нічого не залежить. Зараз попростуєш до тину, за ним звернеш праворуч до балки з перелазом, далі — холодна ватра — іди крізь неї сміливо, вона не опалить, а лише очистить, за ватрою — сухе озеро, пройдеш повз нього, воно не замочить, а навпаки висушить.

— Гай-гай, скільки орієнтирів! Так і згубитись не довго.

— І що ти за одна! — насупилась Мавка, — Ще не впала, а вже йойкає. Стеж за стрілками на траві і нікуди не звертай. Біг в поміч.

І Мавка помахала тоненькою, як гілочка, рукою.

До холодної ватри вела лугова трава. Рівненька і блискуча, запримітивши мене, вона вкладалась у стрілку із загостреним кінцем, немов хтось зумисне її пригинав. Щойно я поминала вказівник, трава вирівнювалась, не лишаючи на собі жодного сліду.

Ватра спалахнула раптово щойно я перескочила перелаз, немов вирвалась із землі і стала стіною: метрів зо три заввишки і стільки ж завширшки. Товщини її не видно, однак здавалося, що за нею вже немає анічогісінько. Але ж по обидва боки від полум’я стелилась соковито-зелена трава. Дивина.

Золотисто-руда з бурштиновими і коньячними язиками ватра потріскувала і шипіла, мов полум’я, що пожирало колоди. Хто б там що не казав, вона зовсім не походила на холодну. Йти крізь неї — це ж вірна погибель. А мо’ Мавка взяла мене на глум, сидить зараз перед екраном комп’ютера і посміюється.

Ступила крок вліво і ватра поповзла за мною, ступила вправо — і вона туди ж. Та її не обхитрувати. Озирнулась, підняла з землі бадилину і пошпурила у вогонь. Той миттєво поглинув її — ні сліду, ні звуку.

«Не опалить, а очистить», — пригадала слова Мавки. Що значить очистить? А може спробувати перестрибнути? З пам’яті виринув образ юнок та юнаків, що побравшись за руки

1 ... 41 42 43 ... 127
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Cьоме пророцтво Семіраміди», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Cьоме пророцтво Семіраміди"