Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Відтепер я – твій меч, Гжендович 📚 - Українською

Читати книгу - "Відтепер я – твій меч, Гжендович"

664
0
01.10.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Відтепер я – твій меч" автора Гжендович. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 41 42 43 ... 77
Перейти на сторінку:
Рагарда, але сам Кассим був силою,

— Генерале, біда! - денщик увірвався без попереднього дозволу увійти.

- Доповідай! — гаркнув Касім, розуміючи, що не до моралі.

— Три загони, послані нам у підкріплення, були поховані під руїнами Шуланської фортеці.

- Як так?!

— Фортецю підірвали. Підкопали стіни, поставили підпори і потім підпалили. Все звалилося. Хтось каже, що ополченці. А хтось, як і рагардці, начебто бачили там чужинців-північних. Є ті, хто вижив, всі поранені, багато хто не переживе шлях до табору. Ущелина перекрита з того боку, — заторохтів денщик.

— Ото як. Гарний хід, не сперечаюся. Але… тепер моя черга, — генерал розвернувся до помічника: — Трубай загальний збір! Вранці висуваємось. Не маючи за спиною Шуланка, тут не виграти.

Розділ двадцять другий

— Скажи мені, жрець, чому ви не боїтеся торкатися проклятих? Адже кажуть, що можна померти.

— Але ж ти не помер. Не знаєш чому?

— Тому й питаю.

- Все просто. Немає жодних проклятих. Як звірі, відчуваючи землетрус чи інше лихо, тікають, так і мати в передчутті лиха дарує дитині, що під серцем, силу вижити у лихоліття. Щоправда, розплатою за це йдуть фарби, що дають колір волоссю та шкірі, роблячи немовлят альбіносами. Але ніяких прокльонів, лише сильні інстинкти матері в передчутті біди.

— То чому не скажете про це людям?

- А сенс? Вони все одно не зрозуміють. З іншого боку, це зміцнює віру в Тарида та Азіта.

— Але ж хіба це чесно?

— А хіба ти такий чесний, королю Садаре?

Вони спали в сідлі, не зупиняючись на короткий привал. Вони не йшли, летіли стрімко вперед, залишивши обози фуражирів позаду. Вони поспішали завдати удару, першими атакувати супротивника. І вірили у свого генерала, знали — не просто так зірвав він військо з місця, прагнучи за добу доскакати до табору рагардців.

Щойно ранкова труба заспівала підйом, прокидаючи табір Рагарда, ледь заблищав світанок, пролунав голос ще однієї труби. Напад. Рагардські полководці, які не чекали так швидко прибуття мадеран, у спішному порядку будували солдатів у надії стримати першу атаку.

Дві години до світанку — стільки спали мадерекські солдати, перш ніж злетіти на стременах з бойовим кличем. Якщо взагалі хтось зміг заснути у загальному збудженні майбутньої битви. Кров вирувала у венах, знімаючи всю втому добового переходу. Пустельники, загартовані воїни, які звикли на скаку міняти коней, двох залишаючи у поводі. Вершники з пелюшок, які вміють спати у сідлі. Дві години перед світанком Кассим дав коням, але не солдатам. І тепер посвіжіла кіннота летіла в ранок, розгортаючи стрій віялоподібним клином. На чолі атакуючих мчав сам генерал. Він не наважився довірити нікому із командирів напад.

Піший лад рагардців, що ледве прокинулися, ламався жорстко і нещадно. Поки кавалеристи спішно сідлали коней, мадерани встигли зім'яти авангард піхоти, вриваючись у табір. Якби жителів півночі мали право на страх, то втекли б без огляду, тільки побачивши обличчя Яростного Кассима. Так, він повністю виправдовував прізвисько. Не вершник, сама смерть на гнідом коні. Дві шаблі блищали так швидко, що поглядом не встежити. Мечник-генерал цього разу застосував найнищівнішу з технік, що є в арсеналі. Замість звичного палаша він озброївся двома шаблями, наочно демонструючи, що досконало володіє обома руками. І тому подвійно небезпечний.

Варто було мадеранам прорвати оборону табору, як за першою хвилею кавалерії прийшла друга. Смолоскипи замиготіли по всій лінії кінноти. Одного разу спалахували всі намети і намети, розташовані по першій лінії. Рагард втратив кавалерію, так і не встигнувши ввести її в бій: коні понесли, злякавшись полум'я, що занурило табір у хаос. Жителі півдня тріумфували. Коні пустельників не бояться вогню, не сахаються убік. Очі заплющені шорами, а жар звичний.

— Ти безчесний, Касіме! — вигукнув генерал Рагард, обороняючись від блискавичних випадів мадераніну.

— У війні взагалі немає честі, Врожеславе. Лише перемога, - відповів йому Кассим, атакуючи. Одна зі шабель досягла мети, зрубуючи голову рагардця.

Очолена Врожеславом контратака захлинулась, втративши полководця. Спроби переломити ситуацію зазнали краху, розбившись про шаленство жителів півдня. Почавши на світанку, до полудня генерал Касім зачохлив шаблі в піхви, оглядаючи поле битви.

- Втрати? — спитав він ад'ютанта, що під'їхав.

— Півтори тисячі приблизно, але більшість із них тяжко поранено, а не вбито, — відрапортував той.

- З боку ворога?

— Три тисячі вбито, п'ять сотень полонених.

— Полонених у витрату. Нам не потрібна тягар.

— Але ж генерал? Адже ми перемогли!

— Лише виграли малу битву. Це авангард, а чи не основна армія. Це не Тарадим.

Сідерім, рік 2569

— Ваша Величність, ви мені нагадуєте розбійника, — промовив Лармініз, оглядаючи поранених. Ще один обоз мадеран розгромлений. Касім знову не дочекається допомоги: ні силової, ні фуражирської.

— У моєму становищі можна вести лише партизанську війну, — відповів король, сідаючи поряд. З купою донесень від розвідки.

— Але ж це не ваші землі, щоб воювати, — не заспокоювався жрець.

- Хто сказав? Мої. Якщо чесно, то моєї дружини. Велика різниця? — усміхнувся Садар, не відриваючись від паперів.

- Позиція зрозуміла. Гаразд. Але проти когось воюємо? Рагард чи Мадерек? Начебто поки Рагарду допомагаєте.

- Проти обох. Касім хороший генерал, він общипле жителів півночі.

- І?

— Не забігай уперед монарха, — король таки засміявся. Він був задоволений успіхами, та ще й повідомлення Зеліка додавало радості. Перевал, єдиний зручний для обозів шлях з Мадерека до Анаторісу, завалений камінням — стараннями самого Зеліка та його підручних. По всьому виходило, що жителям півдня доведеться шукати нові шляхи, щоб забезпечити підмогою генерала. А значить, їм доведеться пройти набагато на схід, через усі дрібні князівства, що лежать у буферній зоні на шляху на північ. Безперечно, невдоволення їх зросте. Чим не є причиною нових союзів у протистоянні з імперією? На це і розраховував Садар, перекриваючи шлях через Анаторіс, який є номінально васалом Мадри. І тепер питання часу — коли анаторійці розірвано договір, оголосивши про повну незалежність від пустельників. І навіть полон Фрама не допоможе. Дізнавшись про народження спадкоємця, Старий хитрюга склав із себе обов'язки імператора, передавши їх онукові - синові Раніки. Питання лише у тому, хто стане регентом. Але поки що правління в Лігідеї очолило збори солепромисловців, як того і вимагав Фрам. Садара Сидеримського тимчасово влаштовувала така картина. З зарахуванням Західного Мадерека до своїх земель король не поспішав.

Мадерек, рік 2569

Кирит помітно нервував, читаючи повідомлення з північного заходу. Безумовно, Касім отримав перемогу, тим самим підпалив хвости рагардцям. Все ж таки війна йде на їх території, так що землі Мадерека не страждають. Якщо так і далі піде, то, можливо, жителі півночі капітулують, відкупившись Смирнісом. Ласо шматок для безземельного півдня, позбавленого розвиненого

1 ... 41 42 43 ... 77
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Відтепер я – твій меч, Гжендович», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Відтепер я – твій меч, Гжендович"