Книги Українською Мовою » 💛 Детектив » Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос 📚 - Українською

Читати книгу - "Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!" автора Анні Кос. Жанр книги: 💛 Детектив. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 42 43 44 ... 134
Перейти на сторінку:
Глава 16.1

Я зробила крок убік. Чоловік перегородив єдиний вихід із кімнати. Якщо він це зараз сказав серйозно, то доведеться згадувати курс бойової магічної підготовки.

— Не наближайся — вдарю, — пригрозила про всяк випадок.

— От дурепо!

Не знаю, може, це брак світла створив такий ефект, або розряд струму виявився надто потужним, але під очима у Едварда залягли сині тіні. Він насилу перекотився на живіт, потім підвівся, чіпляючись за стілець і стільницю.

— Хотів би зробити тобі боляче — уже зробив би. Це ж треба! Сигналізація знову не ввімкнена, замки тримаються на чесному слові, ще й сидиш спиною до виходу! Ти взагалі нічого не чула і не відчувала, чи що?

— Чого саме? — мене ще помітно трусило.

— Дай подумати: моїх кроків, скрипу дверей, та протягу з вікна на сходах зрештою!

— Я працювала! Зосереджено та розмірено. А ти підкрався як, як, як… — у мене від обурення слова скінчилися, — як злодюга!

— Я і є злодюга. Першокласний. І твоє щастя, що не найманий вбивця.

Він підняв зі столу клятий хронометр і уважно його оглянув.

— Благаю, скажи, що ти поки не активувала його.

— Ні, — хитнула головою. — Не встигла.

— Ну й любить тебе фортуна, Грейс Колті, — несподівано посміхнувся він. — Сама не розумієш, наскільки. А тепер сядь у куточок і не заважай працювати професіоналу.

Він вийняв з кишені невеликий прилад, у якому я не з першого разу, але все ж таки розпізнала суміш вимірювача простору з проявником ілюзій. Едвард з виглядом абсолютного господаря заходився обшукувати кімнату, не соромлячись зазирнути під стіл, перевернути ящики та пролізти у кожний кут.

— Що ви… Що ти собі дозволя…

Домовляти не стала: прилад гидко пискнув і заблимав помаранчевим світлом, видаючи місцезнаходження прихованого ілюзією «жучка». Едвард підчепив закляття і зім'яв його в руці, повністю знищуючи.

— Щось хочеш спитати? — знущально перепитав він.

— Звідки вони? Ти поставив?

Він зміряв мене таким поглядом, що можна було б провалитися від сорому за власну дурість: став би він з виглядом мисливського собаки винюхувати свої ж закляття.

— Я сподівався, ти розумніша.

Трохи понудьгувавши осторонь, я приєдналася до пошуків, як-не-як, це моя крамниця. Ми пройшлися лабораторією, кабінетом та торговим залом тричі. Цікаво, а чому Ед знає подробиці, якщо навіть я нічого не запідозрила, і чому підняв паніку тільки зараз? Хотіла уточнити, але він тільки відмахнувся: потім, мовляв, сил немає.

Він справді виглядав не найкращим чином: блідий, дихання хрипке, нездоровий блиск очей, рухи з кожною хвилиною ставали все більш млявими і якимись нечіткими.

— Гей! Ви, тобто ти... Ай, начхати. Ти в порядку? — я акуратно торкнулася його плеча.

— Майже.

— Може, лікаря покликати?

— З глузду з'їхала? Жодних лікарів, — відрізав він.

Ми знову повернулися до лабораторії, і тільки тепер Ед зволів хоч щось пояснити:

— По лезу пройшлися… Якби ти активувала хронометр — схопили б обох, — він потер лоба, похитнувся, але на ногах устояв. Виклав на стіл купу якихось паперів і ключ Вів'єн. — Це все, що я знайшов. Радій, леді-вчена.

Його знову помітно хитнуло, але якимось дивом він утримав рівновагу.

— Сподіваюся, що на артефакториці ти розумієшся краще, ніж на людях. Бо обирати чоловіків ти геть не вмієш.

Перепитати, про що це він, я не встигла — Ед все-таки осів на підлогу обличчям вниз, та так і залишився лежати безформною купою прямо посеред лабораторії.

— Гей!

Повна тиша у відповідь. Я опустилася на коліна і струснула чоловіка за плече — нуль реакції. Торкнулася зап'ястя, ось погань, як цей пульс взагалі намацати? Шия! Точно, на шиї має бути легше. Я нахабно сунула руку за відворот сорочки і здригнулася. Начебто жива і здорова людина має бути теплішою на дотик, та й рясний піт не зовсім здорова ознака. Пульс намацати вдалося, але мені він здався невпевненим.

Упершись колінами в підлогу, я з третьої спроби перевернула тіло. Едвард проігнорував ці маніпуляції, очей не розплющив, не вилаяв мене, не застогнав і навіть рукою не поворушив. І ось тут я злякалася по-справжньому.

— Гей, ти, злодій професійний, — я поплескала чоловіка по щоках, відчуваючи, що ось-ось зірвусь у паніку. — Можеш іронізувати, скільки хочеш, але тільки приходь до тями. Чуєш?

На жаль, відповіддю мені стала тиша і неприємне поколювання від повідця на зап'ясті. Рука почала німіти, ніби я довго тримала важкий тягар.

— Що тут відбувається? — голос гобліна повернув мене в реальність. Господи, я ж зовсім забула про те, що Брем залишився попрацювати зі звітами. — Дивні в тебе способи проводити ночі з чоловіками, — рахівник з відвертою зацікавленістю оглянув лабораторію, шумно втягнув запах гару, оцінив безладдя — і раптом підморгнув: — Тобі допомогти чи не заважати?

— Ти ховати трупи вмієш? — хрипко видавила я.

— Хіба він помер?

— Не знаю, ще не вирішила.

Брем діловито обійшов тіло, схилився, перевірив пульс і зіниці, навіщось розстебнув на чоловікові коротку шкіряну куртку та сорочку. Я ніяково відвела очі. Не те щоб дивитися на голий торс було соромно, врешті-решт я доросла жінка і у рідному світі чого тільки не творила, але нове життя хочеш не хочеш, а привчило до скромності.

— Допоможи його роздягнути, — наказав Брем.

— Щоб замерз на смерть якнайшвидше?

— Добити завжди встигнеться, але не факт, що це потрібно. Здається, я знаю, що з ним, хочу перевірити.

Ми вдвох стягнули з чоловіка куртку. Я мимоволі зазначила, що загалом еньян був у дуже непоганій формі. Не зірка бодібілдингу, але нічогенький: в міру міцний, трохи засмаглий. Місцеві аристократи не особливо шанували пляжний відпочинок, але, мабуть, злодіям та шахраям приймати сонячні ванни не заборонялося. Брем тим часом продовжив огляд і задоволено цокнув язиком, виймаючи зі складок тканини тонкий червоний дротик у півпальця завдовжки.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 42 43 44 ... 134
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос"