Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Шепіт мертвих. Третє розслідування, Саймон Бекетт 📚 - Українською

Читати книгу - "Шепіт мертвих. Третє розслідування, Саймон Бекетт"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Шепіт мертвих. Третє розслідування" автора Саймон Бекетт. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 42 43 44 ... 83
Перейти на сторінку:
торкнувшись гальмівної педалі, вивернула на іншу смугу, плавно, мов у танці.

Високий клас! Дивовижна майстерність, а вона, мабуть, і значення своєму маневру не надала. Діана кинула роздратований погляд на пікап, який збільшив швидкість, і відразу ж забула про нього.

Однак цей інцидент зіпсував настрій. Вона знову віддалилася, чи то стурбована тим, що ми обговорили, чи то шкодуючи, що сама сказала забагато. Так чи так, часу на розмови вже не було. Ми наближалися до цент­ру Ноксвілла. Що ближче до місця, то важче було мені на душі. Джейкобсен висадила мене біля готелю й замкнулася, мов неприступна стіна. Темні окуляри приховали очі. Вона коротко кивнула й по­їхала, залишивши мене на тротуарі. Так я й стояв, заклякнувши, із задубілими від рачкування під ялинами м’язами.

Що робити далі, просто собі не уявляв. Чи поширюється моє відсторонення від розслідування на морг? Телефонувати Томові й розпитувати про це не хотілося. А поки не з’ясую ситуації в цілому, то й на полігон не хотілося йти.

Я стояв під яскравим весняним сонцем, навколо метушилися люди. І тут я нарешті осягнув усе, що сталося. Поки поруч була Джейкобсен, я міг ще якось дистанціюватися від проблеми, але тепер довелося подивитися правді у вічі.

Уперше в моїй кар’єрі мене зняли з розслідування.

Я прийняв душ і перевдягнувся. Купив сандвіч і перекусив на березі річки, дивлячись, як повз пропливають колісні пароплави з туристами. Є у воді щось споконвічно заспокійливе. Хвилі торкаються найглибших струн нашої підсвідомості; розворушують генетичну пам’ять перебування в утробі. Я вдихнув повітря, приправлене ледь помітним болотним запахом, стояв, спостерігаючи за зграєю гусей, що пливли проти течії, і намагався переконати себе, що мені не нудно. Об’єктивно я знав, що не повинен сприймати те, що сталося на кладовищі, особисто. Я потрапив під перехресний вогонь Гікса і супутню ваду професійної політики, яка мене не стосувалася. Казав собі, що не повинен розглядати цю подію як втрату обличчя.

Та краще не стало.

Після обіду я безцільно тинявся вулицями, чекаючи, коли задзвонить телефон. Відтоді, як я був у Ноксвіллі, спливло багато часу, місто змінилося. Але тролейбуси все ще ходили, а золота дзеркальна куля хмарочоса Сансфер[13], як і колись, залишалася безпомилковим орієнтиром на горизонті.

Не було в мене настрою оглядати місцеві пам’ятки. Телефон уперто мовчав, валявся мертвим вантажем у моїй кишені. Мені кортіло зателефонувати Томові, але я знав, що в цьому немає сенсу. Він сам зателефонує, коли зможе.

Почув я його майже ввечері. Том говорив утомлено, здебільшого перепрошував за те, що сталося вранці.

— Просто Гікс не вгамується. Завтра ще раз поговорю з Деном. Хай-но трохи пил посяде — я впевнений, він зрозуміє. Немає причин припиняти твою роботу зі мною, принаймні в морзі.

— А тим часом що маєш робити? — запитав я. — Ти сам не впораєшся. Може, Пола поклич?

— Пол сьогодні не в місті. Але я впевнений, що Саммер вийде.

— Тобі потрібен спокій. Ти вже був у лікаря?

— Не хвилюйся, — тон відповіді однозначно повідомляв: марно намагатися його переконати. — Девіде, мені дуже шкода. Але я розберуся. Поки що сиди спокійно.

Нічого не вдієш. Доведеться спробувати насолодитися рештою вечора. Трохи дозвілля тебе не вб’є. Бари та кафе почали заповнюватися, офісні працівники зупинялися на каву, повертаючись додому. Приманений шурхотінням сміху й розмов, я, недовго думаючи, зупинився біля бару з дерев’яною терасою, що виходила на річку. Знайшов столик біля поруччя, замовив пиво. Насолоджуючись останніми променями вечірнього сонця, спостерігав, як повільно тече Теннессі, невидимі потоки закручувалися у вир на лискучій поверхні води.

Поступово я відчув, що почав розслаблятися. Пиво допив, але причин забиратися звідси не було, тож попросив меню. Замовив тарілку лінгвіні з морепродуктами і склянку каліфорнійського зінфанделю. «Тільки одну», — поклявся собі, нагадавши, що наступного дня маю почати роботу раніше, незалежно від того, допомагаю я Томові чи ні. Проте, покінчивши із ситною, щедро здобреною часником вечерею, цей аргумент уже не здавався таким вагомим.

Отже, я замовив ще келих вина. Сонце сховалося за деревами, але тепло зберігалося. Навіть у сутінках. Електричні ліхтарі, що освітлювали терасу, привернули перших нічних метеликів. Вони вдарялися об скло й дзижчали — чорні силуети на білих кулях. Я намагався пригадати, чи бував на цій ділянці річки, коли вперше приїхав до Ноксвілла багато років тому. Може, й був, але нічого про це не пам’ятав. Я тоді винаймав тісну квартиру в підвалі, то був інший — дешевший — район міста, на околиці старого кварталу, який ставав усе більш респектабельним. Виходив я в бари поблизу, а не в дорожчі заклади на березі річки.

Роздуми викликали інші спогади. З нізвідки до мене повернулося обличчя дівчини, з якою я деякий час зустрічався. Бет, медсестра з лікарні. Я не думав про неї роками. Усміхнувся, міркуючи, де вона зараз, що робить. Чи згадувала вона про британського студента-­криміналіста, якого колись знала.

Невдовзі після цього я повернувся до Англії. А через кілька тижнів зустрів свою майбутню дружину, Кару. Від думки про неї й про нашу доньку в голові, як завжди, запаморочилося, але я вже звик, мене не затягнуло.

Я взяв зі столу мобільний і відкрив список контактів. Здавалося, ім’я та номер Дженні впали в очі ще до того, як я висвітлив їх на дисплеї. Прокрутив параметри, дійшов до «Видалити» й завмер, тримаючи великий палець над кнопкою. Так і не натиснувши, закрив телефон і відклав його.

Я допив рештки вина й спробував переорієнтувати свої думки. На зміну прийшов образ Джейкобсен, яка сидить у машині: оголені засмаглі руки, у білій блузі з короткими рукавами. Мені здалося, що я нічого про неї не знаю. Ні скільки їй років, ні звідки вона й де живе.

Але я помітив, що на її лівій руці не було обручки.

«Ой, відпочинь». І все ж не міг не всміхнутися, замовляючи ще один келих вина.

***

Надворі темніє. Твій улюблений час. Точка переходу між двома крайнощами: днем і ніччю. Рай і пекло. Обертання Землі завмерло на вершині: ні одне, ні інше, але сповнене потенціалу обох.

Якби все було так просто.

Ти акуратно чистиш об’єктив камери, а потім обережно протираєш його шматочком м’якої замші, доки ретельно відполіроване скло не стане дзеркально-­яскравим. Нахиляючи лінзу, щоб вловити світло, ти перевіряєш, чи не залишилося останньої порошинки, яка може зіпсувати ідеальну поверхню. Нічого немає, але ти все одно відполіруєш його ще раз, щоб уже напевне.

Фотоапарат — твоя найцінніша річ. За роки, що минули з моменту придбання, стара «Лейка» відпрацювала на повну і жодного разу не підвела. Її чорно-­білі зображення завжди кришталево-чисті, настільки різкі та дрібнозернисті, що ти можеш упасти в них, відчуваєш присутність у їхньому кадрі.

Не вдалося знайти те, що шукаєш, — камера не винна.

1 ... 42 43 44 ... 83
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шепіт мертвих. Третє розслідування, Саймон Бекетт», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Шепіт мертвих. Третє розслідування, Саймон Бекетт"