Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Як зупинити час 📚 - Українською

Читати книгу - "Як зупинити час"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Як зупинити час" автора Метт Хейг. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 42 43 44 ... 73
Перейти на сторінку:
та трохи підняв уявного капелюха у привітанні.

— Ось бачиш, йому тут подобається. Мабуть, смачний у них суп. То ти вже придумав, що робитимеш зі своїм життям?

Я замислився над кількістю уваги, що оточувала Чапліна. Мабуть, це просто жахливо. А потім, роздумуючи над питанням Гендріха, я побачив піаніста в білому концертному піджаку. Побачив, як він заплющує очі та нота за нотою поринає в музику. І ніхто, окрім мене, його не помічає.

— Ось воно, — вказав я у бік піаніста. — Ось що я хочу робити.

Лондон, сьогодні

— Чому Ліга Націй не могла просто зупинити Муссоліні й не дати йому наступати на Абіссінію?

Аміна сидить у першому ряду. Серйозна, насуплена, напружена. У руці вона тримає олівець. На ній футболка з написом «Горда сніжинка»[101].

Я розповідаю про причини Другої світової війни та намагаюся захопити не тільки 1939-й, а й усі 1930-ті. Розповідаю, як Італія захопила Абіссінію (тепер Ефіопію) у 1935-му, як прийшов до влади Гітлер у 1933-му, а також про іспанську Громадянську війну та про Велику депресію.

— Вони намагалися, але не надто палко. Запровадили економічні санкції, але не вдалися до жодних активних дій. Річ у тому, що тоді більшість людей просто не розуміла, з чим ми мали справу. Бачте, зараз на кожну подію в історії можна подивитися з двох боків, а тоді — лише з одного. Ніхто ще не знав, до чого призведе фашизм.

Урок ішов непогано, і головний біль не надто мені дошкуляв. Мабуть, допомогло те, що я помирився з Каміллою. А може, те, що я входжу в режим автопілоту та не надто замислююсь над тим, що кажу.

— Новини про Абіссінію стали ключовою точкою. Люди почали усвідомлювати: щось дійсно відбувається. І не тільки в Німеччині, а й в Італії. Щось діється взагалі зі світом. Пам’ятаю, я читав газету того дня, коли Муссоліні оголосив перемогу, і я…

Клятий же дідько!

Я спиняюсь.

Усвідомлюю, що я сказав.

Аміна — розум у неї так само гострий, як і її олівець, — теж це помічає.

— Ви так сказали, наче були там, — зауважує вона.

Кілька учнів кивають.

— Звісно ж, мене там не було, але відчуття таке, наче був. У цьому суть історії: ти наче переселяєшся в ті часи, і вони стають для тебе теперішнім.

У Аміни вкрай здивоване обличчя.

Я продовжую та намагаюся якомога швидше замести сліди. Так, помилка незначна, але раніше я і найдрібніших помилок не припускався.

На перерві я бачу, як у коридорі Камілла з кимось балакає. Вона спирається на учнівський малюнок, що висить на стіні. Вочевидь, щось на тему фавел у Ріо, дуже яскраве, у дусі кінця дев’ятнадцятого століття.

Вона говорить з Мартіном, безнадійним вчителем музики. Мартін одягнений у чорні джинси та чорну футболку. А ще він має бороду та волосся довше, ніж зазвичай носять чоловіки-вчителі. Не знаю, про що вони говорять, але Камілла сміється. Мені чомусь неспокійно. Я проходжу повз них, Мартін помічає мене першим та всміхається так, наче я кумедний.

— Привіт, Тіме. Ти часом не загубився? Тобі давали мапу школи?

— Том, — кажу.

— Що-що?

— Мене звати Том. Не Тім, а Том.

— А, ну тут легко помилитися.

Камілла всміхається мені.

— Як минув урок? — Її очі уважно мене вивчають.

— Нормально.

— Томе, слухайте, ми щочетверга ходимо в «Тренер та коні» випити по скляночці. О сьомій. Я, Мартін, Ішам, Сара — приходьте і ви. Так, Мартіне?

Мартін знизує плечима:

— У нас наче вільний світ. Так, підвалюй.

У мене одна-єдина прийнятна відповідь — ні. Але я дивлюся на Каміллу і мимохіть кажу:

— Так, звісно. «Тренер та коні», о сьомій. Звісно ж, я буду.

Інтерлюдія про піаніно

Мене кидало з місця на місце, з часу в час, наче стрілу, на яку відмовляється діяти гравітація. Але загалом життя стало кращим на якийсь період.

Плече загоїлося.

Я повернувся до Лондона. Гендріх влаштував мене піаністом у готель. Життя стало прекрасним. Я пив коктейлі, фліртував з елегантними жінками в сукнях, оздоблених бісером, танцював під джаз з гуляками та юними дівчатами. Чудові були часи. Тоді дружба та будь-які почуття захоплювали, наче буря, але швидко згорали в джинових бешкетуваннях. Ревучі двадцяті, так же їх тепер називають? І справді ревучі роки у порівнянні з попередніми. Хоча Лондон і раніше був гомінливим містом — і у «завиваючі» 1630-ті, і у «смішливі» 1750-ті, — але цього разу було інакше. Уперше в Лондоні цілодобово щось десь звучало — і зовсім неприродно. Двигуни машин, мелодії фільмів, радіопередачі та галас людей, що надто бурхливо на все реагували.

То були часи галасу, і музика раптом набула геть іншого сенсу. Музика робила тебе володарем світу. Серед такої какофонії сучасності вміння грати музику, вміння знаходити якийсь сенс у шумі було просто божественним. Ти був творцем. Упорядковувачем. Ти дарував спокій. Я насолоджувався цією роллю. Мене тоді звали Деніел Ханівелл, який згідно з моєю новою біографією народився в Лондоні та з часів Першої світової війни грав для заможних туристів й емігрантів на океанських лайнерах.

Поступово мене захопила меланхолія. Тоді я думав, що це знов повернувся мій особистий сум — відгомін мого кохання до жінки, що давно померла. Та скоріше то був побічний ефект відповідності тій епосі.

Мені захотілося щось робити. Робити не просто для себе, а для людства. Врешті-решт, я був людиною та співчував іншим людям, і не тільки тим, хто був проклятий (чи, може, благословенний) так само, як і я. «Провина часу», як назвала це Аґнес, коли я розповів їй. Взагалі вона багато чого знала і мала безліч історій. Ближче до кінця того восьмирічного періоду вона приїхала побачитися зі мною у Лондон, і з нею було весело.

— Мене охоплює жах, — сказав я їй.

Вона поклала ногу мені на живіт, і ми обоє курили просто в ліжку в моїй квартирі в Мейфері.

— Ти читав містера Фрейда?

— Ні.

— О, тоді і не читай, бо стане гірше. Він пише, що ми себе не контролюємо — усе вирішує підсвідома частина нашої психіки. Єдина істина, на яку можна сподіватися, — це сни. У снах є шанс відшукати самого себе. Фрейд вважає, що більшість людей просто не хоче свободи, бо свобода — це відповідальність, а люди бояться відповідальності.

— Вочевидь, Фрейду не доводиться змінювати свою особистість кожні вісім років.

А потім ми з Аґнес поїхали «на пригоду», як вона це називала, себто на завдання, про яке Гендріх повідомив нам телеграмою. Їхали ми в машині. Місцем

1 ... 42 43 44 ... 73
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Як зупинити час», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Як зупинити час"