Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Скрипка «Спіріт Лейку», Клер Бержерон 📚 - Українською

Читати книгу - "Скрипка «Спіріт Лейку», Клер Бержерон"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Скрипка «Спіріт Лейку»" автора Клер Бержерон. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 43 44 45 ... 96
Перейти на сторінку:
спитав хлопчик, повертаючись до Александра.

— Не заважай їм, — втрутилася сестра, — Бачиш, вони саме їдять!

— То справжні ненажери, — сказав Александр, нахиляючись. — Від того, що не з’їсть кілька крапель молока, ніхто з них з голоду не помре. Тобі якого?

— Отого чорного з біленькими лапками.

— Це також і мій улюбленець, і найграйливіший серед них, — сказав юнак, беручи його на руки.

Кошеня нявкнуло, щоб показати своє незадоволення, та тільки-но опинилося на руках у Віталія, почало гризти кінчик комірця його сорочки.

— Можна його взяти у Спіріт Лейк? — спитав хлопчик, благально дивлячись на сестру.

— Чого ж ні, — втрутився сержант Лєпін, пестячи спинку кошеняти. — А ти як думаєш, Даріле?

Лейтенант Ґордон скривився та під прохальним поглядом хлопчика кивнув.

— Якщо мосьє Лявальєр згоден подарувати тобі кошеня, ми посадимо його в картонну коробку й непомітно доправимо до табору як нелегального пасажира, — зашепотів Етьєн, прикладаючи палець до губ, наче йшлося про військову таємницю.

Солдати користалися цим перепочинком, далеким від армійських буднів.

Віталій підвів на Александра сповнені надії очі.

— Звичайно, я тобі його даю! Мама буде рада, що знайшлася сім’я хоч для одного з котиків.

— Як ти його назвеш? — поцікавився Етьєн.

Віталій підніс маленький клубочок хутра до очей й уважно подивився на нього.

— Хочеш бути Калушем? — запитав у кошеняти.

Тваринка нявкнула від задоволення й помахала передніми лапками.

— Йому подобається його ім’я, — сказав Віталій, показуючи котика всім довкола. — Друзі, познайомтеся. Це — Калуш, мій новий друг.

— Якесь дивне ім’я, — промовив Александр до Олени. — Якщо можна, поясніть, що означає Калуш?

— Назва міста, у якому ми жили в Україні. Ми поїхали звідти всього десять місяців тому. Мій братик скучив за ним.

— Ви одружилися до того, як приїхати до Канади?

Олена була заскочена зненацька. Цього приємного дня вона заховала згадку про своє несправжнє одруження в далекі закутки пам’яті.

— Ходімо до Абіґаль і вашого брата Жозефа, — запропонувала вона, не бажаючи виказувати причину свого союзу з Петром.

Александр підхопив її під лікоть і повів через кухню, у якій витали запахи овочевого супу. Скрипалька добре почувалася, коли цей чоловік, який світився спокоєм і життєрадісністю, був поруч, тоді як її світ складався тільки з війни й табору для інтернованих.

— Ходіть робити сендвічі, — покликав їх Едмон, який у компанії Жозефа й Абіґаль стояв неподалік обіднього столу. — Буде смачно із супом, який нам готує Імельда. Думаю, там ще лишився пиріг із кленовим сиропом...

— Пиріг із кленовим сиропом! — вигукнув Віталій. — Я його не їв, звідколи ми переїхали сюди. Той, що робила Софія, був такий смачнючий! Правда ж, Алю?

— Так, я пригадую теж... і думаю, що той, що зготувала мадам Лявальєр, буде дуже смаковитим.

— Мама — найкращий кухар в Абітібі. Мосьє кюре не просто так запросив її до себе готувати до вашого приїзду.

— Не така вже й велика честь, — зауважила скромно Імельда, хоча їй були приємними синові слова. — В Абітібі живе так мало народу!

— Перепрошую! Я неправильно висловився, — виправився Александр. — Ви найкраща у цілому світі!

— Мій син має рацію, — додав Едмон, огортаючи дружину захопленим поглядом. — Я ж не задарма з нею одружився.

Олені й Абіґаль було добре у цій сім’ї, у якій панувала згода і кожен підтримував іншого. Вони збудили в них приємні спогади. Було видно, що всі із задоволенням сидять за великим столом у гарній їдальні Лявальєрів. Вечеря минула жваво.

Доки Олена спілкувалася з іншими запрошеними, Александр попросив Абіґаль допомогти йому з посудом. Обоє пішли на кухню.

— За вас варто вийти заміж, — пожартувала вона. — Чоловік, який миє посуд, на дорозі не валяється.

— У Імельди сини не відпекаються від домашньої роботи, — заявив молодий чоловік, підморгуючи матері, яка прибирала стіл.

— У вас хороша сім’я, — зауважила Абіґаль.

— Щодо сім’ї, — вів далі Александр, — я помітив, що Олена має прізвище Тефаняк. Вона часом не дружина того Петра, який працює на табірній кухні?

— Ви знаєте його?

— Я регулярно постачаю товар у Спіріт Лейк, і майже завжди він на прийманні. За винятком, коли мені сказали, що він у карцері.

Абіґаль задумливо закінчила витирати величезну миску для салату, а потім відповіла:

— Шлюб Олени й Петра мене дивує, — зізналася вона. — Вони такі різні! Якщо я правильно зрозуміла те, що ви мені щойно сказали, ви такої ж думки.

— Я сподівався, що то не він її чоловік. Той хлопець неотесаний і дратівливий. Я часто це помічав. Щоразу, коли йому щось не до вподоби, він репетує й кидається всім, що попаде під руку. Його товариші не люблять його. Видно навіть такому чужинцю, як я.

— Життя в концтаборі — не мед, та ви маєте рацію, більшість чоловіків так не реагують.

Абіґаль замовкла, наче не наважувалася вести далі.

— Я, звичайно, не повинна говорити з вами про свої підозри, — нарешті додала вона, — та думаю, що та ґуля на лобі Олени, то справа рук її чоловіка.

Здивований і занепокоєний, Александр впустив тарілку в раковину, й та розбилася. Він обернувся в бік вітальні. Сидячи біля Жозефа, Олена підвела очі, і їхні погляди на якусь коротеньку мить зустрілися. Зажурений, він побачив у її очах глибокий сум. Як чоловік міг ударити таку тендітну молоду жінку, як ця скрипалька?

Поскладавши весь посуд, Абіґаль і Александр приєдналися до компанії у вітальні. Едмон запалив вогонь у каміні, і від полум’я поширилося приємне тепло. В кімнаті панувала приємна атмосфера. Віталій сів біля Александра. У його радісному погляді вигулькнув колишній хлопчик. Пізніше, коли Олена з подругою мали повертатися до пресвітерської, вона дозволила йому зостатися у Лявальєрів, за що він був дуже вдячний їй.

Наступний день починався у полум’яних променях сонця. Щойно прокинувшись, Віталій, який спав у кімнаті Александра, скочив із ліжка й кинувся в коридор перевірити, чи Калуш ще там.

— Ходімо, — сказав Александр, який ішов слідом, — спустимося в магазин і виберемо коробку, у яку ти посадиш кошеня.

— Як думаєш, я можу взяти ще одного для свого друга Толі?

— Хто такий Толя?

— Мій глухонімий друг. Він буде радий, якщо й у нього буде котик.

Александр знав, що мати шукала, кому їх віддати. Тож він погодився, чому маленький хлопчик невимовно зрадів і вибрав біло-жовтого.

Александр знайшов коробку й вистеливши її дно, а потім посадив туди двох кошенят.

— Ти дуже добрий, — подякував йому Віталій і

1 ... 43 44 45 ... 96
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Скрипка «Спіріт Лейку», Клер Бержерон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Скрипка «Спіріт Лейку», Клер Бержерон"