Книги Українською Мовою » 💙 Еротика » Вітер у моїх руках, Христина Лі Герман 📚 - Українською

Читати книгу - "Вітер у моїх руках, Христина Лі Герман"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вітер у моїх руках" автора Христина Лі Герман. Жанр книги: 💙 Еротика / 💛 Романтична еротика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 43 44 45 ... 103
Перейти на сторінку:

    Серце вже в горлі стукало, а мислити раціонально заважав алкоголь. Проте мене щось явно штовхало слідом за ним. Пхало прямо в спину. Як дурепа, я вирішила, що наговорила не просто зайвого. Здається, мої слова перейшли незримі межі. Відмітку, за яку не заходив ніхто з його друзів і знайомих.

    — Це виключено, ma Bella, — Берні і слухати нічого не хотів. — Він тоді точно нам яйця відірве. Це закритий захід. І там не особливо частують красивих дівчат, що випили. Вас з Кімберлі...

    — Та пішов ти, Берні! — Кім уперла руки у боки і холодно продовжила: — Ми ж не на гонщиків вішатися туди їдемо. Що за нісенітниця?

    — Котенятко! Це шосе шістдесят шість, — Вальтер осік Кім, але я втрутилася:

    — Просто поїхали, і крапка!

    Всередині все кричало, що мій довгий язик міг стати причиною катастрофи. Як би я сиділа спокійно в кампусі, якщо на обличчях хлопців читався такий переляк?

    — Гаразд! Погнали! — Рікардо кивнув у бік парковки, і чомусь дуже дивно мене оглянув і додав:

    — Тримайся поряд з Кім! Не відходь нікуди від неї!

    Я кивнула, а Кімберлі потягнула мене за руку крізь натовп. Нахилившись до неї, я швидко запитала:

    — Куди ми їдемо?

    Дівчина стиснула губи, але все-таки відповіла:

    — Шосе шістдесят шість. Це траса для перегонів і дрифту. Дуже... специфічне місце. Тепер ясно чому вони злякані.

    — Небезпечне? — уточнила, хоча і сама розуміла, що так.

    — Настільки, щоб не їздити туди самостійно.

    Якби я випила менше, то змогла б осмислити усю дурість своєї витівки. Навіщо знадобилося їхати в подібне місце мені, не розуміла схоже і Кімберлі. Дівчина все більше хмурилася. Її взаємні погляди з Вальтером насторожували. І мені б прислухатися до голосу розуму! Адже це він нашіптував влаштувати суперечку, а тепер кричав на задвірках, що потрібно б знову включити мозок.

    Перші плоди імпульсивного рішення, пришли з висновком про власну дурість. Я ледве доїхала в такому стані до покритого таємницями шосе. Слід зазначити, що ми і справді дісталися до траси. Ось тільки їхали до неї не менше години. Що не дивно, адже шосе шістдесят шість знаходилося за досить широкою лісосмугою на півдні від Вест-сайда.

    Як тільки я злізла з мотоцикла, відразу захотілося схопити Рікардо і прохати відвезти мене назад в місто. Кім не збрехала ні словом. У такому місці я б ні за що не прогулялася самостійно.

    Імпровізована стоянка нагадувала трибуни стадіону. На невеликому острівці розташувалися десятки транспортних засобів від габаритних позашляховиків до таких же байків, як у хлопців. Якщо зібрання студентів я сприйняла, як адекватний кемпінг, то подібне місце нагадувало збори фанатів на рок фестивалі.

    Музика гриміла настільки голосно, що довелося кричати на вухо Кім, щоб дівчина мене розчула.

    — Це легально? — подібне питання закономірне.

    Хотілося знати, чим я можу закінчити, якщо сюди нагрянуть копи.

    Кім з тривогою оглянула мене, а схопивши під лікоть, потягнула ближче і відповіла:

    — Ні! Поводься максимально тихо, Кеті. Схоже навіть я не розумію, що відбувається!

    По тілу прокотилася хвиля холодного тремтіння. Я замерзла так нестримно, що відчула, як звело щелепу. Природно, що це не легально! І звичайно ж тут дійсно небезпечно!

    — Тоді навіщо він поїхав сюди? — стиснувши руку Кім, я нарешті, помітила Леонарда.

    До нього швидким кроком і крізь щільний натовп, очевидно п'яних людей, йшли Вальтер і Берні. Рікардо залишився з нами, але стояв мовчки і дуже пильно намагався стежити за обстановкою. 

    — Тоталізатор, Кеті, — дівчина не хотіла відповідати. Я бачила, як вона побоювалася моєї реакції. — Хлопці завжди уникали цього місця. Брали участь тільки в перевірених перегонах з адекватними супротивниками. Але тут... Тут немає правил, Кетрін. А від кинутого виклику відмовитися не можна. Схоже хлопці міцно вляпалися.

    Я спохмурніла і все одно не розуміла, чому вони приїхали. Чому не відмовилися? Навіщо цей псих припхався сюди, знаючи що це за місце?

    Відповідь знайшлася швидко. Мислення, хоч і п'яне, але запрацювало. Їх виключать, якщо вони схоплять судимість. Тоді і про інтернатуру можна забути.

    Тримаючись поряд з Кім і Рікардо, я набралася хоч трохи сміливості, і спробувала йти не оглядаючи все, як здичавіла. Якщо не можна привертати увагу, то мій шокований погляд видав би з головою.

    Ми рухалися далі крізь натовп. У якийсь момент довелося розштовхувати людей, щоб підійти ближче до шосе. Коли я зрозуміла, що дорога не освітлюється зовсім, і тягнеться між лісопосадками, стало дійсно страшно.

    Це ж самогубство! Як можна влаштовувати перегони тут?

    Мабуть можна, якщо прямо на дорозі стояла купка психів на чолі із спадкоємцем Аль Капоне. Інакше я не могла назвати чоловіка в довгому білому пальто. Він махнув рукою і поманив когось. З натовпу поруч показалася дівчина. Вона ліниво підійшла до чоловіка і зняла куртку.

    — Що відбувається? — цього разу я звернулася до Рікардо.

    Хлопець виглядав блідим, якщо не сказати переляканим.

    — Сліпе жеребкування, ma Bella, — його відповідь не несла для мене ніякої інформативності.

    Я втупилася на Ріка, і він нарешті, пояснив нормально.

    — Кожному з гонщиків команд зав'яжуть очі. Той, хто зуміє на ходу вирвати з руки дівчини хустку — вибирає супротивника і час першої гонки.

    — Як це зав'яжуть очі? — кров відринула від обличчя.

    Я в німому жаху уловила, як знайомий байк загальмував поряд з чоловіком у білому. 

    — Рікардо! Він же не... — схопила хлопця за лікоть і ледве упоралася з переляком.

    — Заспокойся! — мексиканець грубо осік мене. — Виходу немає. Якщо Лео відмовиться, завтра ж усіх нас заарештують за участь в несанкціонованих перегонах!

1 ... 43 44 45 ... 103
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вітер у моїх руках, Христина Лі Герман», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вітер у моїх руках, Христина Лі Герман"