Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Ураган 📚 - Українською

Читати книгу - "Ураган"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ураган" автора Ігор Маркович Росоховатський. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 44 45 46 ... 50
Перейти на сторінку:
сильнішого хижака? Адже у світі тварин все встановлено раз і назавжди: відомо, хто кого має їсти, хто має переслідувати, хто тікати. У кожного своє місце на східцях життя, що ведуть угору, до людини. А вже там починається хаос. Миршавий і немічний долає велетня, малий народ перемагає великий, нічого не можна передбачити наперед, усе мерзотне і туманне.

Я рвучко обернувся і встиг помітити людину, що ховалася за стовбуром. Я вистрілив, але не влучив. І тоді чітко пролунав наказ:

— Виходь, Пауль Гебер!

Той наказ підхопило кілька голосів — ліворуч і праворуч од мене.

Я не бачив їх, а вони мене бачили. Магазин рушниці спорожнів, я відкинув її, вихопив пістолет. Вони помиляються, коли сподіваються взяти мене живим. Я продирався крізь хащі, біг, падав, підводився і знову біг. Здавалося, легені мої не витримають. Я впав горілиць.

Минуло кілька хвилин, перш ніж я став розрізняти віття над головою, шматок далекого неба, сірого й неласкавого. Мучила спрага. Нарешті я зміг сісти, прихилившись до дерева. Тепер у мене вже не було ні притулку, ні припасів, ні ліків. Навряд чи пощастить дістатися до печери.

Я звівся і тієї ж миті пролунав постріл. Я знову побіг над головою свистіли кулі. Я розумів, що стріляють угору, в повітря, аби злякати, загнати в пастку. Проте зрозумів це надто пізно: попереду вже зяяло урвище незнайомого мені берега. Внизу, між гострим камінням, вирувала і бралася білою піною неспокійна річка.

Я побіг вздовж берега крізь хащі до далеких скель. Десь там була рятівна печера. А позаду лунали вигуки: “Стій, Пауль Гебер, все одно не втечеш!”

Раптом якась тінь накрила мене. Щось мене рвонуло за плечі, відірвало від землі, і я побачив, як швидко віддаляються кущі й дерева. Скелі насувалися просто на мене.

Я знав: іноді на вовків полюють з вертольотів, і був певен, що цього разу мене спіткала вовча доля. Згадав білясту пляму, котру двічі бачив останнім часом. І відчув дивну спустошеність, навіть полегкість. “Кінець, — подумав. — Кінець боротьбі, кінець усьому…”

На кораблі. День перший

Якісь незрозумілі символи, схожі на дитячі малюнки, спалахували і гасли на стінах невеликої круглої кімнати. Я спробував устати і не зміг. Не був зв’язаний, але якась сила втримувала мене в одному й тому ж положенні. А втім, сидіти було зручно: ні руки, ні ноги не терпли.

Проти мене у стіні виникли двері, котрих раніше там не було, і ввійшов… інопланетянин.

Я так стомився, що навіть не здивувався. Але сумніватися, що це не людина, не доводилось: в нього було чотири руки, на обличчі, трохи схожому на людське, замість носа стримів великий дзьоб. Я зрозумів, кого бачив у просвітку між хмарами і чому той профіль був такий страшний. Тоді мені здалося, ніби я божеволію…

Інопланетянин не дав мені часу на роздуми — він махнув рукою, і на стіні виникла картина: кілька людей переслідують одного. Той один — я. Аж ось з’являється корабель, схожий на вісімку, з нього викидають якийсь пристрій, він підіймає людину на корабель і рятує, вихоплюючи з-під носа у переслідувачів. Від корабля тягнеться переривчаста риска, по обидва боки якої спалахують незрозумілі мені знаки — я так і не здогадався, що воно означає. Тим часом з’явилося зображення системи двох сонць, навколо яких оберталися планети. Одна з них пульсувала, збільшувалася, наближалась.

Інопланетянин вказав рукою на себе, потім — на зображення планети. Я зрозумів: він — звідти. Інопланетянин повторював і повторював свої рухи, ніби ждав чогось од мене. Може, він ие був певен, що я зрозумів його.

Я спробував кивнути йому, і в ту ж мить зникло заціпеніння, рухи сталії вільні, легкі. Інопланетянин уважно роздивлявся мене. Я встав, підійшов до стіни і показав спочатку на себе, потім на зображення його планети. Усе це я супроводжував щирою усмішкою, згадавши, як колись усміхався шефові, коли той розповідав про свої службові успіхи. Це подіяло й тут. Інопланетянин поклав одну із своїх рук мені на плече і посадив мене у крісло. У стіні виникло вікно, і крізь нього я побачив Землю, що віддалялася. Бузкові газові шлейфи огортали її, розмиваючи обриси материків. Планета, що зреклася мене, видавалася звідси великим світним глобусом, який легко розбити, влучивши в нього каменем. Я вже не боявся переслідувачів. Можливо, тепер вони боятимуться мене. Я, вигнанець, зацькована дичина, не прощений ними і знеславлений, перший із людей Землі ввійшов у контакт з могутніми чужинцями, котрі — у цьому не може бути сумнівів — мають якусь новітню зброю.

Крізь напівсон я бачив, як невеличка чотирирука постать зникла у провалі стіни — лишився тільки знайомий глобус, зроблений наче з крихкого блискучого скла. Надто крихкого.

Уперше за останні тридцять років я заснув спокійно.

На кораблі. День другий

Незрозуміло як, але на другий день я знав про корабель та його екіпаж досить багато. Так, наприклад, мені стало відомо, що рухається він по навколоземній орбіті, що космонавти шукають місце для посадки і хотіли б чути мої поради. Я спершу здивувався власним знанням, а потім згадав — так, так, не зрозумів, а саме згадав, що дістав ці відомості у сні.

Отже, гіпнопедія? Але як же вони склали для мене програму?

В цю хвилину на стіні спалахнув сигнал, котрий означав, що хтось просить дозволу ввійти. Я подумки дозволив, і одразу виникли двері. До каюти увійшов Маас, на кораблі він був космолінгвістом. Я знав і це.

— Радий тебе бачити, Пауль, — мовив Маас.

— І я радий тобі, Маас, — відповів я їхньою мовою.

— Найперш прошу вибачення, якщо в наших діях був якийсь примус над твоєю волею.

Я хитнув головою: мовляв, нічого такого не було, але він вів далі:

— Ми без твоєї згоди підняли тебе на корабель. Зробили це тому, що вловили твоє бажання про допомогу і захист. Ми, не спитавши про твоє бажання, навчили тебе своєї мови, бо інакше як нам було порозумітися? Але якщо ти захочеш, то ми зітремо у твоїй пам’яті знання нашої мови і повернемо тебе туди, звідки взяли. Більше того, ми можемо повернути тебе у той самий час і в ті самі умови…

— Ні-ні! — поспішив я заперечити. — Ви зробили все як треба і зовсім не проти моєї волі.

— Шанувати чужу волю — найперший закон розумних цивілізацій, — розважливо мовив Маас. — Його треба дотримуватись.

— Ви не порушили цього закону, — запевнив я, думаючи: не знаєте ви, як “шанують” його на Землі!

1 ... 44 45 46 ... 50
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ураган», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ураган"