Книги Українською Мовою » 💙 Бойове фентезі » Молот Чудовиськ, Богдан Мостіпан 📚 - Українською

Читати книгу - "Молот Чудовиськ, Богдан Мостіпан"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Молот Чудовиськ" автора Богдан Мостіпан. Жанр книги: 💙 Бойове фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 45 46 47 ... 96
Перейти на сторінку:

-Але мотив?

-Видите, Ваша милість, - делікатно пояснив Бетфорд, - як з'ясувалося, всі жертви були покарані за ті чи інші "Гріхи": проповідник Саннерті потай від усіх приторговував наркотиками, зводив наклепи за гроші людей... Легендарний мисливець Беліграмм Таунс виявився ґвалтівником, що чіплявся за дітей... Отже, я ні до чого не хилю, але, може бути, ви також до чогось причетні.

-Я розумію вашу настороженість, але запевняю вас, я чистий... У всякому разі, мені це все не подобається, ви залишитеся тут, на випадок якщо ці вбивці з'являться?

-Саме тому ми сюди і прийшли, - промовив Бетфорд, - є у вас тут чай якийсь?

-Чаю немає, але є вино... Спокуситеся келишком?

-Так, мабуть...

Герцог підвів мисливців до величезного столу, що стояв у центрі залу, вони всі сіли за стільці. Потім до них підійшли слуги герцога, і стали наливати вино в келих кожному, хто сидить за столом. Бетфорд граціозно взяв у руки келих, сьорбнув із нього. Фоллар висьорбав усе залпом.

-Прекрасно... Вам відомий приблизний час, коли вони нападуть?

-Вважаю, сьогодні вночі... До речі, вже вечоріє, тож чекати залишилося недовго.

Настала ніч. Кліффорд і Бетфорд стояли біля каміна в головному залі, Реніфат і Фоллар розмовляли про своє сидячи за столом. Герцог у цей час перебував неподалік, і розглядав картину, що стояла позаду. У цей же час на стінах замку стояли лучники герцога, і чатували місцевість. Через деякий час до стін замку під'їхав візок з якимось купцем. Його зустріло кілька найманців.

-Ти хто ще такий?

-Добрі люди, вітаю вас! - сказав водій воза - я візник графа Ердінардського, а також постачальник вина герцога!

-Ах так, щось я вас не впізнав... Хм, добро... Але перш, ніж ми занесемо ваше вино... Ми маємо провести невелику ревізію, так би мовити.

-Зрозуміло... Можете скуштувати мого смачного вина, але тільки трохи, прошу вас панове.

-Не кипишуй візник, чи хто ти там, хрін його розбери, - сміявся стражник, - нікуди твоє дорогоцінне вино не дінеться.

-Я більше по горілці, хе-хе, - промовив один із стражників.

-А то.

Стражник підійшов до воза, стягнув з нього полотно, і виявив там пару діжок вишуканого вина. Він оглянув їх поглядом, а потім промовив - ну-бо, перевіримо, що там за пійло в тебе... - він заковтнув вино - ну й кислятина... Як ви взагалі п'єте таку гидоту... Ну гаразд, завози всередину.

-Угу...

Купець заїхав на кінному возі всередину двору, потім висадився з нього. Один із стражників відчинив двері всередину маєтку, інші стали заносити діжки з вином всередину садиби герцога.

-Ваша милість... Постачання вина - промовив стражник, тримаючи в руках ящик.

-А, добре... Несіть у винний льох... Але одну пляшку, мабуть, залиште на столі, у мене якраз закінчилося.

-Як скажіть... - стражник поставив ящик на підлогу, взяв із нього одну пляшку, а потім передав її слузі, який стояв неподалік. Той своєю чергою поставив її на стіл і відлив вино в келих. Герцог підійшов до столу, взяв у руки келих і випив.

 

-О так, так-то краще... А то в мене щось у горлі пересохло.

-Ви довіряєте своїм постачальникам? - промовив Реніфат.

-У якому сенсі?

-Вбивці цілком могли б їм заплатити, за те, щоб вони отруїли це вино.

-Слідкуйте за словами, пане як вас там... У мене люди довірені, і кого попало до себе в постачальники я не беру...

-Будь по вашому, але все ж таки, обережність не завадить.

-Він має рацію - промовив Бетфорд.

 

У цей самий час стінами замку дерлися темні силуети, вже за кілька секунд вони забралися нагору, накинулися на вартових, всадили їм ножі в горлянки і скинули вниз. Усе пройшло швидко, ніхто нічого не чув. Будучи вже на стінах замку, вони спустилися сходами у внутрішній двір. Підійшовши до будинку ззаду, вони влізли всередину через вікно, і опинилися на кухні. Потім вони прибрали одного з кухарів, точним рухом руки всадивши йому ніж у спину, той і не встиг нічого зрозуміти. Вони вибігли через двері кухні, і опинилися в головному залі.

-Ну здрастуйте, панове... - промовив Бетфорд.

-А ми вас уже зачекалися - єхидно промовив Реніфат.

-Невже? - з часткою сарказму промовив убивця.

-Ви справді думали, що цього разу все зійде вам із рук?

-Ну... Правду кажучи, так.

Після цієї фрази з боку головного входу в зал вибігло ще двоє вбивць. Сходами з другого поверху спустилося стільки ж. Мисливці і герцог були оточені, бігти не було сенсу, довелося дати бій.

-Вічно все йде шкереберть... - промовив Бетфорд - хлопці, тримати стрій!

-Захистіть мене від цих упирів, мати вашу! - злякано вигукнув герцог.

-Не бійтеся, ваша милість, ми свою справу знаємо...

-А де вся варта? - промовив Реніфат.

-Ніхто не прийде... - промовив один із убивць.

В одну мить усі вбивці, які донедавна стояли, понеслися в бій на мисливців, ті, своєю чергою, утворили собою захисне коло, у центрі якого стояв переляканий герцог.

Вбивці завзято нападали, наносячи точні удари своїми клинками, але кожен з мисливців з таким самим завзяттям їх відбивав, один з убивць дістав з кишені осліплюючу бомбу, і кинув її в мисливців. Ті забарилися, і на якийсь час дезорієнтувалися. Вбивця скористався цією перевагою, щоб убити герцога. Але йому не пощастило, Реніфат прикрив своїм тілом герцога, саме в цю мить убивця завдав удару, прямо в Реніфата, той скорчився від болю, Фоллар, який стояв неподалік, протер очі, і отоварив убивцю своїм молотом, той впав на підлогу, а Реніфат, відійшовши трохи від болю, закінчив розпочату справу Фоллара, встромивши свій меч в спину убивці. Одного вбивцю було вбито, залишалося ще п'ятеро. Ті трохи відійшли, щоб перевести дух, і вже наступної миті знову кинулися на мисливців. Вони були явно незадоволені тим, що відбувається. Кліффорд відбив удар одного з убивць, потім оглушив його потужним ударом у живіт, поранив його своїм мечем, а потім спритним рухом руки відтяв йому голову, та відлетіла кудись убік, і покотилася до столу. Зрештою мисливці зуміли здолати вбивць, Реніфат підбіг до одного з убивць.

1 ... 45 46 47 ... 96
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Молот Чудовиськ, Богдан Мостіпан», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Молот Чудовиськ, Богдан Мостіпан"