Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Ти моя гра , Мартін Штарк 📚 - Українською

Читати книгу - "Ти моя гра , Мартін Штарк"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ти моя гра" автора Мартін Штарк. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 45 46 47 ... 91
Перейти на сторінку:
Розділ 19.2

Ми з Оленою повільно йшли парковою доріжкою, ховаючи руки в кишені від холодного вітру. Вітер дув поривами, піднімаючи дрібні смердючі купки з опалого листя, змішаного з пилом і брудом.  
Олена щось без перестанку говорила, але я її не слухала. Думками я блукала далеко від цього холодного вечора. Я думала про те, як хочеться бути корисною. Як хочеться робити щось значуще для людей, а не складати звіти, які нікому не потрібні, окрім як для галочки. Але як? Як знайти в собі сили, як вирватися з цього замкнутого кола?  
Мої роздуми перервав різкий голос, який змусив мене напружитися:  
— Будь ласка, допоможіть мені!  
Я обернулася на звук і побачила бабусю, що сиділа просто на лавці, притискаючи до себе тонкий пошарпаний шалик. Вона виглядала занадто худою, її обличчя було змарнілим, а очі, здавалося, тонули в глибоких зморшках.  
Олена скривилася, майже не зупинившись:  
— Ой, знову ці… Проситиме гроші. Ходімо швидше.  
Але я не змогла пройти повз. Щось у цьому голосі зачепило мене. Не було там звичного прохання або жебрацької інтонації. Це був крик відчаю.  
Я підійшла ближче.  
— Що сталося?  
— Я… — голос бабусі тремтів, а губи посиніли від холоду. — Я вийшла в магазин, але стало зле. Не можу дійти додому. Тут холодно… А люди проходять повз.  
Я обвела поглядом парк. Людей справді було багато. Хтось прогулювався з кавою, хтось вигулював собаку, хтось просто йшов швидким кроком додому, навіть не помічаючи стареньку, що тремтіла на лавці.  
Я розгублено глянула на Олену, але та лише знизала плечима:  
— Карин, це не наша проблема. Таких багато.  
Я зціпила зуби. Таких багато… Так, це правда. Але хіба це причина проходити повз? Я скинула з плеча шарф і накинула його на бабусю.  
— Де ви живете?  
— У сусідньому будинку… Але я боюся йти. Ноги наче ватні.  
— Я вас проведу.  
Олена лише закотила очі:  
— Ну гаразд, тоді я пішла. Побачимось завтра!  
Я навіть не попрощалася, вся увага була на бабусі.  

Я допомогла їй підвестися, і ми повільно рушили до виходу з парку. Вона й справді була дуже слабкою, дихала важко. Я запитала, чи є у неї родичі, діти. Вона сумно похитала головою.  
— Була донька… Але вона давно виїхала. Забула про мене.  
Я стиснула губи.  
Ми йшли мовчки. Холод пронизував мої руки, але в голові крутилася одна думка: Як часто люди проходять повз? Як часто ми відвертаємося, бо це "не наша проблема"?" 
Коли ми дійшли до її будинку, я допомогла їй піднятися сходами. Квартира була стара, але охайна. Бабуся запросила мене зайти, і я не змогла відмовитися.  

На кухні пахло сухими травами. Вона поставила чайник і сказала:  
— Ти хороша дівчинка. Ти одна з небагатьох, хто зупинився.  
Я хотіла заперечити, сказати, що це нормально — допомагати іншим, але слова застрягли в горлі. Бо я сама знала: не всі так думають. І ще вчора, можливо, я б і сама пройшла повз. Бабуся прийняла пігулку, запиваючи її теплою водою з маленької керамічної чашки, і трохи відсапалася. В її очах уже не було того глибокого відчаю, лише втома, а дихання стало рівнішим. Вона подякувала мені й повільно підвелася зі стільця, щоб поставити чайник на газову плиту.  
— Не бійся, я звикла до таких нападів. Вип’ю чаю, і мені стане краще, — всміхнулася вона мені лагідно.  
Кухня була маленькою, але дуже охайною. На полицях стояли старенькі банки з травами, підписані чітким каліграфічним почерком: звіробій, ромашка, м’ята, меліса, глід. Вся кімната пахла сухими травами й трохи чимось димним, як у бабусі в селі, коли топлять піч.  
— Це я сама збираю, — заговорила вона, витягаючи зі старенької дерев’яної шафи полотняний мішечок. — У мене є дача за Києвом, у селі. Влітку їжджу туди й збираю цілющі трави. Ти знаєш, що вони рятують людей краще, ніж лікарі?  
Вона дістала з мішечка пучок сушеної м’яти й кинула його в заварник. Я мовчки спостерігала, як її зморшкуваті руки рухаються спокійно і впевнено.  
— Лікарі ще двадцять років тому казали, що я довго не протягну. Серце, судини… Вони мене списали. Але я п’ю трави, їм просту їжу, працюю руками — і ось я ще тут.  
Я кивнула, розглядаючи кімнату.  
Квартира була зовсім маленькою. Однокімнатна, на другому поверсі старенької двоповерхівки. Вона губилася між двома величезними сучасними багатоповерхівками з панорамними вікнами та балконами, де, мабуть, жили забезпечені люди. Я згадала, як проходила повз цей будинок раніше, не звертаючи уваги. Він був майже непомітним — сіра облуплена штукатурка, залізні перила на вході, що давно проіржавіли, крихітне подвір’я, затінене високими сусідніми будинками.  
У кімнаті стояло старе ліжко з акуратно застеленою ковдрою, невеличка шафа, столик із вишитою серветкою та купою газет. Біля вікна — старий телевізор, який, мабуть, пам’ятав ще радянські часи. На підвіконні — горщики з сухими квітами, які вже давно втратили свою зелень, але бабуся, здається, не помічала цього.  

Вона поставила переді мною чашку гарячого, пахучого чаю й всілася навпроти.  
— Ти добра дівчина, — сказала, уважно дивлячись на мене. — Але ти чомусь сумна.  
Я опустила очі.  
— Просто втомлена, — відказала я.  
Бабуся кивнула, ніби розуміла більше, ніж я сказала.  
— Ти не одна така. Багато молодих зараз так виглядають. Гарні, сильні, але в очах — ніби нічого немає.  
Я здригнулася. Її слова зачепили мене глибше, ніж я хотіла.  
— Це просто осінь, — тихо відповіла я, намагаючись змінити тему. — Холодно стало.  
— Осінь… — Бабуся вдивлялася в чай, ніби бачила там щось більше, ніж просто трави. — Колись я теж так казала. Але, може, справа не в осені?  
Я промовчала. Щось у її голосі змусило мене задуматися.  
Може, і справді справа не в осені?  

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 45 46 47 ... 91
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ти моя гра , Мартін Штарк», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Ти моя гра , Мартін Штарк» жанру - 💙 Сучасний любовний роман:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Ти моя гра , Мартін Штарк"