Книги Українською Мовою » 💙 Еротика » Вітер у моїх руках, Христина Лі Герман 📚 - Українською

Читати книгу - "Вітер у моїх руках, Христина Лі Герман"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вітер у моїх руках" автора Христина Лі Герман. Жанр книги: 💙 Еротика / 💛 Романтична еротика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 45 46 47 ... 103
Перейти на сторінку:
Розділ 11

    Рікардо розцінив мої слова правильно. Він і сам був не в захваті від того, де знаходився. Незабаром на обличчях кожного з самураїв читалася тривога. Не збираючись шукати відповідей, чому їх друг погодився взяти участь в дикому спектаклі, я поспішала покинути це місце.

    Просуваючись назад до парковки, реальність все одно туманило спиртне. Як і завжди, воно викликало занадто явну самовпевненість. Тому і не помітила, як наш шлях перегородили. Один з чоловіків й зовсім нахабно став прямо переді мною. На лисій голові незнайомця красувалося дивне татуювання, а чорна щетина тільки сильніше надавала йому вигляду кримінального елементу.

    — Що тобі треба? — Рікардо завів мене за спину. — Самурай погодився, договір дотриманий!

    — Не зовсім, — лисий вискалився, а поправивши шкіряний жилет, став до мексиканця упритул. — Зі мною у вашої зграї лікарів не було ніяких домовленостей. Але вам просили передати привіт. Особливо, красивій міс.

    Я походіла усім тілом, коли чоловік подивився на мене. Які такі привіти і від кого, я повинна була отримати? Але мені і не довелося взнати текст послання відразу. Натомість я остовпіла від жаху, коли Рікардо відлетів прямо в натовп. Вальтер встиг притримати його, але мексиканцеві схоже міцно дісталося. Лисий завдав удару занадто несподівано. Все, що зуміла Кім — потягнути мене убік, коли Бернардо вилетів з натовпу. Він накинувся на лисого, але не зміг дістати.

    Чоловік ухилився, а схопивши мене за руку, рвонув на себе. Груба хватка заподіяла різкий біль в плечі, дихання застрягло в горлі, і я заніміла. Й закричати не вийшло б в такому ступорі. У що я вляпалася? 

    Спробувавши вирватися, з жахом озирнулася. За спиною розгорнулося справжнє побоїще. Кімберлі і Вальтер намагалися дістатися до мене, але німцеві довелося допомогти Ріку і Берні. Хлопців оточило декілька жлобів, тієї ж зовнішності, що й лисий виродок.

    Вони не підпускали нікого ближче, а я холоділа все більше. Дивлячись в очі повні єхидного кепкування, не могла зрозуміти, що відчуваю яскравіше: тваринний жах, чи смертельний переляк. Враховуючи, що мені ніколи не доводилося потрапляти в подібні ситуації, ймовірно, і те, і інше. Я впала в ступор, коли зрозуміла, що мої жалюгідні потуги вирватися, більше схожі на пихтіння зайця в пащі вовка.

    — Добре, що прийшла сама. Не доведеться напружуватися. Тобі просили передати, що це тільки початок, ціпонько. Краще тобі не водитися з таким, як Самурай. Зрозуміла?!

    Він струсив мною, як ганчіркою. Потрібно визнати, його слова здобули ефект. Я тремтіла, очі палили сльози, а пульс стукав в скронях так сильно, що звуки перетворилися на шум на периферії.

    Що за дикість? Кому... Кому знадобилася така жорстокість?

    Я дивилася на бритоголового покидька скляним поглядом, і ніяк не могла прийти до тями. Здавалося, що все навкруги нереальний сон.

    Так, саме так здавалося, поки я не відчула порив вітру і його запах.

    Не вловивши моменту, коли опинилася за широкою спиною, я судорожно видихнула. Мені б бігти з усіх ніг, але я і з місця не зрушилася, а навпаки навіть подалася вперед, коли Леонард зарядив по пиці лисого так, що той ледве встояв на ногах. На жаль, цього виявилося мало, і виродок пустився з відповіддю. В Лео полетів кулак, від удару якого, хлопець ледве ухилився. Він схопив лисого за потилицю і змусив нахилитися, щоб завдати удару коліном в його обличчя. Проте наволоч вирвалася, замахнулася, а я заклякла, чекаючи удару, який точно не пройде дарма для Лео.

    Пройшла всього секунда, яка стала схожа на горезвісну вічність. Леонард не ухилився, а прийнявши удар, відповів так, що лисий влетів в натовп і ледве встояв на ногах. Коли б не його дружки, мерзота точно впала б на землю. І гаразд би, дурень спинився, і я б змусила Леонарда забратися звідси, але ж лисий не угамовувався. Він знову пішов на хлопця, а я обернулася у пошуках хоч когось, хто міг би припинити безумство. Вальтеру майже вдалося відбитися від двох нападників, але він не відійшов би від Кім ніколи. Про Берні й Рікардо зовсім не було мови. Попри те, що знайшлися люди що спробували розняти бійку, і Бернардо, і Рік не встигли б до нас вчасно.

    У відчаї, я схопилася за стільниковий. Поліція! Швидко набравши потрібний номер, я переключилася на гучний зв'язок і підкинула руку вгору. Як тільки мій маневр помітили, пролунав оглушливий свист. Увесь натовп завмер, і навіть музика стихла. Поліцейський оператор продовжував ставити питання, і чим голосніше його було чутно, тим тихіше ставало навкруги.

    — Божевільна! — я здригнулася від різкого тону Лео. Він вирвав стільниковий, а схопивши за руку, розірвав дзвінок. — Йдемо! Швидко! 

    — Почекай! Але як же... — проте я замовкла, як тільки напоролася поглядом на лисого, який лежав у відключці. — Ти що...

    — Швидше! Валимо! — Леонард стиснув мою руку міцніше і перейшов на біг. — Все потім, мон шері!

    Пробігши ще декілька десятків метрів, ми зупинилися біля його байка, якраз у той момент, коли пролунали перші звуки сирен. Вони викликали миттєве сум'яття, в якому розносилися крики і гул моторів. Любителі тоталізатора втікали, а в їх натовпі, я гарячково шукала знайомі обличчя. Оглядалася по сторонах, поки не відчула, як міцно Лео стиснув мої плечі і зупинив. 

    У бажанні знайти Кім і хлопців, я спробувала відпихнути його, але Леонард суворо і басовито осік мене:

    — Вони в порядку! Заспокойся! Вір мені!

    Вірити йому? Він точно несповна розуму! Як я могла взагалі комусь тепер вірити? Кілька хвилин тому, якийсь відбитий дегенерат погрожував мені! І після цього він пропонував вірити комусь? Тим більше йому? 

    — Ти божевільний псих! — я штовхнула його двома руками в груди. — Коли б не твій припадок, мене б тут не було! Коли б не ти, я б не нажила стільки проблем! Якби...

    — Так! Коли б не я! Так! — він схопив мене за руку, а струсивши, рвонув на себе і притиснув до грудей. — Можеш вважати, як хочеш, але сядь, заради усього святого, на байк, і поїхали на хрін звідси, поки нас не замели копи!! Тебе депортують!!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 45 46 47 ... 103
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вітер у моїх руках, Христина Лі Герман», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вітер у моїх руках, Христина Лі Герман"