Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Різдвяні кружляння, Крістіна Лорен 📚 - Українською

Читати книгу - "Різдвяні кружляння, Крістіна Лорен"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Різдвяні кружляння" автора Крістіна Лорен. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 46 47 48 ... 63
Перейти на сторінку:
одразу ж видає:

— Заходь.

Сонце слабшає, котячись за гору, і накидає на плавучий будинок тінь моторошних сутінків, коли я заходжу.

— Привіт. Сподівався скоро тебе побачити.

В мені розквітає полегшення:

— Привіт.

Ендрю ставить гітару біля ліжка та підходить. Взявши моє обличчя, нахиляється й цілує так міцно, що світ навколо нас вертиться, як Чумацький Шлях.

— У тебе був важкий вечір, — говорить він, відступивши.

— Ага, я сподівалася трохи пояснити про…

— Тебе майже вбило двічі протягом п’яти хвилин, — каже Ендрю. — Кожен із нас так само перелякався б. Я хвилювався, Мей.

Я цілую його; навіть якщо він не знає та, ймовірно, не вірить у те, що відбувається зі мною, він не залишив мене висіти в затяжному емоційному стрибку з парашутом.

Простягнувши руку, Ендрю знімає пальто з моїх плечей, і я бачу, що він голодний і готовий. Саме те, що допоможе розвіятися. Ми рухаємося кімнатою, лишаючи стежку з розкиданого одягу: чоботи, шкарпетки, футболки, штани, ліфчик… з трепетом пірнаємо разом у спальні мішки.

Він уже напружився та навис наді мною з полегшеним стогоном, притиснувшись обличчям до моєї шиї.

— Я такий радий, що з тобою все гаразд. Це був найдовший день за все моє життя.

Потягнувшись униз, Ендрю розстібає мішки, відкривши одну сторону, щоб ми могли відкинути її, мов ковдру. Я перехоплюю спалах у його очах, коли він мимоходом дивиться на мене, але в кімнаті темно, і мені потрібно кілька секунд, аби усвідомити, що відбувається.

Він цілує мою шию, груди, поволі опускається животом і стегнами, а потім його поцілунки опиняються там, вібрують від його стогону. Я змахую рукою перед очима, бажаючи прибрати все, крім відчуття того, як він обхопив мої стегна, а пальцями занурився в ніжну шкіру.

Мені завжди важко відключити мозок, і за останні кілька днів — а надто за сьогодні — я перетворилася на суміш нервів та спантеличення. Навіть цієї миті, коли майже неможливо думати ні про що інше, крім того, як добре я почуваюся, в мені досі присутній страх, що якимось чином це зникне, і я прокинусь у літаку з цими глибокими справжніми емоціями, яких ніхто більше не пам’ятатиме.

Скрикнувши, тягнусь до нього, благаючи знову встати наді мною. Він зубами розриває паковання презерватива, його нетерплячі руки тремтять, і вже за мить ми рухаємось разом, і він стогне мені в шию. Цікаво, оскільки мені вдалося перезапустити час, чи зможу я виявити, як його зупинити? Мені зовсім не хочеться, щоб ця ніч закінчувалася. Хай би вона продовжувалась далі й далі. Нехай йому буде важко насититися мною. Раптом Ендрю починає рухатися швидше, дихати уривчасто, і м’язи його плечей щосили напружуються під моїми долонями. Він шепоче моє ім’я та тремтить наді мною.

Завмерши, Ендрю важко дихає.

— Я любив тебе все своє життя, але це… — він глибоко втягує повітря. — Це неймовірно та лячно.

Його слова мають такий самий вплив, як і розпивання алкоголю на порожній шлунок: приплив тепла струменить прямо вниз крізь моє тіло, а за ним настає захмеління.

Потім у голові починають дзеленчати думки. Я не можу його правильно розчути.

Починається паніка.

Ендрю відхиляється перевести подих і дивиться на мене згори. Я не можу чітко бачити його обличчя; навколо темінь, а мій зір розмитий, але я відчуваю вагу його погляду.

— Усе гаразд?

Киваю.

Хихотнувши, він перекочується й лягає поряд.

— Чорт. Пробач. Це вже забагато. Я зруйнував мить.

— Ні, не зруйнував, — проблема не в його словах (звісно, я хотіла таке від нього почути), але я спіймала себе на думці, що не можу уявити ситуацію, де могла б утримати його, де це не зникне наступної миті або за дві секунди, чи сьогодні ввечері, чи зранку. Я більше нічого не контролюю, і відчуття подібні до стрибка з літака без парашута.

— Це недобре, — говорить Ендрю, відштовхнувшись на ліктях і нависнувши наді мною. — Я бачу, ти засмучена.

— Та ні. Я хотіла, щоб ти це сказав.

Він знову сміється — цього разу гучніше:

— Ясно. Ти раптом перетворилася на робо-Мей.

— Жартуєш? — запитую, намагаючись не зірвати голос. — Я хотіла тебе все своє життя. Не існує буквально нічого, що я б хотіла почути більше, ніж те, що ти відчуваєш. Чесне слово, — роблю глибокий тремтливий вдих. — Але мені справді треба розповісти тобі щось складне, і я не впевнена, з чого почати.

Ендрю завмирає. Його проймає розуміння.

— У тебе є хлопець у Каліфорнії?

— Що? Звісно, ні.

Він полегшено випускає повітря. Його вуста накривають мої у пітьмі, і я підіймаюсь та обвиваю його руками в раптовому бажанні змити свої муки відчуттям любові й цілковитого володіння Ендрю.

— Гей, гей, — його руки торкаються моїх плечей, і він улесливо вкладає мене. Янголи та тіні бавляться в пітьмі. — Ти про «День бабака», про який теревенив Бенні?

— Пам’ятаєш, як я приїхала сюди, — починаю я, — і побігла в будинок, мов навіжена? Сказала Кеннеді не перечіплятися через Місо, татові — не їсти печиво. Я вже прожила момент із гарною зачіскою Тео і твоїм татом та джином. Усе це.

Ендрю повільно киває.

— Ага. Пригадую, твоє прибуття було дещо… диким, — і швидко додає: — Але смішним. Мені сподобалось.

— А особливо, — продовжую, — пам’ятаєш, як я говорила ті речі? Дивні передчуття, про які ти мене питав?

Ендрю переносить вагу мого тіла на своє.

— Ага.

— У мене були «передчуття», бо на той момент я вже прожила той день тричі.

Він повільно видихає:

— Пробач, я не…

— Я знала, що твоя мама готуватиме ті жахливі батончики, — продовжую, — бо тато ламав зуб щоразу, як я була в тому дні.

Ендрю знову недовірливо хихотить:

— Не може бути.

— Я знала, що Кеннеді роздере коліно. Знала, що ти мерзнутимеш у плавучому будинку. Знала, де шукати спальні мішки.

— Що ж, гаразд, — каже він, намагаючись осягнути. — Тоді навіщо тебе повертає назад?

Полегшення від того, що Ендрю слухає, а не тікає тієї ж миті, викликає всередині приплив тепла.

— Я загадала бажання.

Ендрю сміється — яскравий щасливий сплеск звуків, що миттю вмирає, коли він усвідомлює, що я цілком серйозно.

— Бажання?

Шляху назад уже немає. Набравши якомога більше повітря в легені, говорю:

— Першого разу між мною та Тео все було дещо інакше.

— Тобто? — тихо запитує Ендрю.

— Вперше, коли я прожила цю відпустку, — продовжую, — останню ніч ми провели в підвалі, граючи в настільні ігри, саме в різдвяну ніч. Випили забагато ег-ногу. Ти пішов спати, а ми з Тео повернулися нагору та зрештою поцілувалися в сінях.

1 ... 46 47 48 ... 63
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Різдвяні кружляння, Крістіна Лорен», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Різдвяні кружляння, Крістіна Лорен"