Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Дівчина у павутинні 📚 - Українською

Читати книгу - "Дівчина у павутинні"

343
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дівчина у павутинні" автора Давид Лагеркранц. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 46 47 48 ... 122
Перейти на сторінку:
орудували ломиком, було простіше, — зауважив Бубланський. — Жодної машини в околиці?

— Метрів за сто на узбіччі стояв припаркований чорний автомобіль, що періодично заводив мотор, проте бачила машину тільки літня пані на ім’я Бірґітта Руус, а вона й гадки не має, що то була за марка. Каже, можливо, «вольво». Або така, як у її сина. А в сина «БМВ».

— Охо-хо…

— Так, на пошуковому фронті безрадісно, — сказала Соня. — Злочинцям сприяли ніч і погода. Вони могли безборонно пересуватись околицями. Крім свідчень Мікаела Блумквіста, ми маємо ще тільки одне спостереження. Ним поділився з нами тринадцятирічний Іван Ґреде — трохи дивакуватий худенький хлопець, що в дитинстві хворів на лейкемію. Свою кімнату він опорядив у японському стилі. Розвинений над свої літа. Іван посеред ночі ходив відлити й з вікна ванної бачив високого чоловіка край води. Той дивився на воду й хрестився кулаками. Іванові це видалось войовничим і водночас релігійним.

— Не найкраща комбінація.

— Так, релігія й насильство вкупі — не дуже добра ознака. Але Іван не впевнений, що той хрестився. Каже, що це скидалося на хрещення і ще на щось. Може, то була військова присяга. Попервах Іван навіть думав, що чоловік зайде у воду й укоротить собі віку. За його словами, в усьому відчувалась якась урочистість і агресія.

— Але це був не суїцид.

— Ні. Чоловік побіг далі, в бік Балдерового будинку. Він був з рюкзаком, у чорному одязі. Можливо, в камуфляжних штанях. Кремезний і добре натренований, він нагадав Іванові його старі іграшки — воїнів-ніндзь.

— Теж звучить не дуже добре.

— Зовсім недобре. Припускаю, саме цей чоловік стріляв і в Мікаела Блумквіста.

— І Блумквіст не бачив його обличчя?

— Ні, він кинувся на землю, коли той розвернувся й вистрілив. Усе сталося дуже швидко. Однак, за словами Блумквіста, чоловік, певно, має військовий вишкіл, і це збігається зі спостереженням Івана Греде. Тут я мушу погодитися з ними: швидкість та ефективність операції також свідчать саме про це.

— Ти дізналася, чому Блумквіст був там?

— О, безперечно. Якщо минулої ночі щось і зробили як слід, то це допитали Блумквіста. Глянь сам, — Соня простягла йому стенограму. — Він спілкувався з колишнім Балдеровим асистентом. Той стверджував, що комп’ютер професора гакнули, викравши його технологію, і Блумквіста ця історія зацікавила. Але Балдер жив відлюдьком і фактично не мав контакту з зовнішнім світом. Усі покупки й справи робила хатня робітниця, її звуть… хвилинку… Лотті Раск, пані Раск. Їй, до речі, Балдер суворо звелів ані слова не казати про те, що в будинку живе його син. Я до цього зараз повернуся. Та сьогодні вночі щось сталося. Підозрюю, що Балдер був засмучений і хотів вихлюпнути назовні свою тривогу. Не забувай, що йому якраз повідомили про серйозну загрозу. Крім того, в нього спрацювала сигналізація й за будинком спостерігали двоє поліціантів. Можливо, він передчував, що йому недовго вже гуляти по світі. Не знаю. Хай там як, а він посеред ночі зателефонував Блумквістові й захотів щось розповісти.

— За давніших часів у таких ситуаціях кликали священика.

— Тепер, виходить, кличуть журналіста. Ну, це, звісно ж, лише здогади. Ми знаємо тільки те, що Балдер наговорив Блумквістові на голосову пошту. А про що саме професор мав намір розказати, ми й гадки не маємо. Блумквіст каже, що теж не знає, і я йому вірю. Але я, мабуть, одна така. Рікард Екстрем — той ще, до речі, набрида! — переконаний, що Блумквіст приховує інформацію й планує опублікувати її в своєму журналі. Та мені важко в це повірити. Блумквіст, звичайно ж, хитрий змій, — про це знають усі, — однак він не з тих, хто свідомо стане на заваді поліційному розслідуванню.

— Це правда.

— Екстрем поводиться агресивно й каже, що Блумквіста слід заарештувати за кривосвідчення й непокору. І невідь за що там ще.

— Це нам не допоможе.

— Так. А беручи до уваги Блумквістову допомогу, гадаю, нам краще залишитися з ним друзями.

— На мою думку, нам доведеться знову поговорити з ним.

— Згодна.

— А що з Лассе Вестманом?

— Ми щойно з ним спілкувалися, і його розповідь не дуже надихає. Вестман побував у ресторанах «КБ» і «Театерґріллен», у барі при Оперному театрі, у «Ріше» і скрізь година за годиною горланив у нестямі про Балдера та хлопчика. Він просто зводив своїх друзів з розуму. Що більше Вестман пив і що більше грошей кидав на вітер, то дужче зациклювався.

— Чому це було так важливо для нього?

— Частково через те, що алкоголь стукнув йому в голову. Пам’ятаю свого старого дядька. Коли він напивався, то завжди плів смаленого дуба. Що в голові засіло, про те й патякав. Та річ, очевидно, не тільки в цьому. Вестман розводився про опіку над малим. І якби він був інший, трохи чуйніший, то це ще могло б дещо пояснити. Тоді й справді можна було б повірити, що він турбується про долю хлопчика. Але тут… Ти ж знаєш, що свого часу Лассе Вестмана судили за побої?

— Ні, я цього не знав.

— Кілька років тому він жив з однією модною блогеркою Ренатою Капусинською. Він побив її мало не до смерті. Здається, навіть відкусив їй щоку.

— Погано.

— Крім того…

— Так?

— …Балдер написав кілька заяв. Щоправда, так і не надіслав їх — можливо, через свою правову ситуацію. Але з них чітко випливає, що він підозрював Вестмана в побитті сина також.

— Та невже?

— Балдер побачив на тілі в хлопчика підозрілі синці, і його, до речі, підтримує психолог з Центру лікування аутизму. Отже…

— …у Салтшебаден Вестмана привели не любов і турбота.

— Еге ж. Найпевніше, гроші. Забравши сина, Балдер перестав виплачувати аліменти чи принаймні зменшив їхню суму.

— А Вестман не намагався заявити на нього за це?

— Мабуть, не насмілився, зважаючи на обставини.

— Що там написано в судовій постанові? — спитав Бубланський перегодом.

— Що Балдер був паскудним батьком.

— І це правда?

— Таким лихим, як Вестман, він точно не був. Але в них стався один інцидент. Після розлучення Балдер забирав сина кожні другі вихідні, а жив він тоді в Естермалмі, у квартирі, з підлоги до стелі заставленій книжками. У котрийсь із вихідних ще тоді шестирічний Авґуст був у вітальні, а Балдер, як завжди, сидів, поринувши в роздуми, перед комп’ютером у сусідній кімнаті. Що саме сталося, нам невідомо. Проте там була маленька драбина, притулена до стелажа. Авґуст заліз на неї й, очевидно, взяв кілька книжок з горішніх полиць, а тоді впав, зламавши собі ліктя й знепритомнівши. Франс нічого

1 ... 46 47 48 ... 122
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дівчина у павутинні», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дівчина у павутинні"