Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Дев'ять Принців Амбера 📚 - Українською

Читати книгу - "Дев'ять Принців Амбера"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дев'ять Принців Амбера" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 47 48 49 ... 52
Перейти на сторінку:
падіння, звичайно, приверне стражника. Але до цього часу мене вже не буде в камері. Пара хороших ударів, і той квадрат, який я випилював, впаде назовні разом з замком. Тоді двері відкриються, і я стану обличчям до обличчя з озброєним стражником. Мені доведеться убити його.

Можливо, він буде занадто самовпевнений, знаючи, що я сліпий. З іншого боку, він буде трохи боятися, згадуючи ту битву, коли я йшов в Амбер. У будь-якому випадку він помре і тоді я буду озброєний. Я схопив себе лівою рукою за правий біцепс і напружив м'язи. Боже! Я ж весь висох! Як би там не було, в мені текла кров принців Амбера і я відчував, що навіть у цьому стані зможу вбити будь-яку звичайну людину. Можливо, я тільки тішив самого себе, але мені доведеться випробувати це на ділі.

Потім, якщо мені це вдасться, то ніщо не зупинить мене, з мечем в руці я доберуся до Лабіринту. Я пройду Лабіринт, а діставшись до центру, переміщуся в будь-яке Відображення, яке вважатиму за потрібне. Там я залічу рани і зберуся з силами, і на наступний раз не поступлю так необачно і не буду поспішати. Якщо навіть це займе у мене сто років, я все підготую як слід, на сто відсотків, перш ніж напасти на Амбер знову. Адже врешті-решт, формально я був тут королем. Хіба я не коронував сам себе в присутності всіх придворних перш, ніж це встиг зробити Ерік? Цієї лінії я і буду триматися, ідучи на війну за трон.

Якби тільки можна було піти в Відображення прямо з Амбера! Тоді не було б потреби возитися з Лабіринтом. Але Амбер — центр всього, і з нього не так то просто піти.

Приблизно через місяць руки повністю зажили і від грубої роботи на них утворилися жорстокі мозолі. Працюючи, я почув кроки стражника і швидко прибрав свій матрац, згорнувшись на ньому в дальньому кутку камери. Пролунав слабкий скрип, їжу підсунули під двері, і звук кроків затих в коридорі.

Я повернувся до дверей. Я знав, що буде на цьому підносі, не дивлячись: кусень запліснявілого хліба, кухоль води і шматок сиру, якщо мені пощастить. Я влаштував матрац зручніше, став на коліна і помацав зроблений отвір. Вже більше половини!

Потім я почув смішок.

Він пролунав звідкись позаду мене.

Я повернувся, хоч і не було потреби в очах, щоб зрозуміти, що в камері хтось є. Зліва біля стіни стояв чоловік і посміхався.

— Хто тут? — Запитав я, і голос мій пролунав дивно і хрипко.

Тому що це — перші слова, які я вимовив за довгий-довгий час.

— Втікач, — проговорив він, — Хоче втекти.

І знову почувся смішок.

— Як ви сюди потрапили?

— Пройшов.

— Але звідки? ЯК?

Я запалив сірник і зажмурився від нестерпної різі в очах. Але я не погасив вогонь.

Це була людина невеликого зросту. Дуже невеликого. Можна сказати, карлик. Менше п'яти футів зросту і з горбом. Борода і волосся у нього були такі ж довгі, як і в мене.

Єдиною рисою, яка розрізнялася через всю цю масу волосся, яке закривало майже все обличчя, був великий гачкуватий ніс, та ще майже чорні очі, які зараз дивно блищали при світлі сірника. У загальному ж…

— Дворкін! — Вигукнув я.

Він знову посміхнувся.

— Це моє ім'я. А яке твоє?

— Невже ви не впізнаєте мене, Дворкін?

Я запалив ще один сірник і підніс його до свого обличчя.

— Подивіться уважніше. Забудьте про бороду і волосся. Додайте сотню фунтів ваги. Ви ж намалювали мене зі всілякими деталями на декількох колодах карт.

— Корвін, — сказав він після деякого роздуму. — Я тебе пам'ятаю. Так, пам'ятаю.

— Я думав, що вас давно немає в живих.

— А я живий. Ось бачиш?

І з цими словами він зробив переді мною пірует.

— А як твій татусь? Давно ти його бачив? Це він засадив тебе сюди?

— Оберона більше немає, — відповів я, пропустивши його нешанобливість повз вуха. — У Амбері править мій брат Ерік, і я — його в'язень.

— Тоді я головніший за тебе, — похвалився він, — тому що я — в'язень самого Оберона.

— Ось як? Ніхто з нас не знав, що Батько заточив вас у темницю.

Я почув його схлипування.

— Так, — відповів він через деякий час, — він мені не довіряв.

— Чому?

— Я розповів йому, що придумав спосіб знищити Амбер. Я описав йому цей мій спосіб, і він звелів замкнути мене.

— Це було не дуже добре з його боку, — зауважив я.

— Знаю, — погодився він, — але він надав мені чудові кімнати і купу всякого матеріалу для роботи. Але через деякий час він перестав приходити відвідувати мене. Зазвичай він приводив із собою людей, які показували мені чорнильні плями і змушували розповідати про них всякі історії. Це було просто здорово, Але одного разу я розповів гостеві, який мені не сподобався, таку історію, що той перетворився на жабу. Король був дуже сердитий, коли я відмовився перетворити його назад, але пройшло так багато часу з тих пір, як я хоч з ким-небудь розмовляв, що я навіть погодився би зараз знову перетворити його назад в людину, якщо, звичайно, король цього ще хоче. Одного разу…

— Як ви потрапили сюди, в мою камеру? — Перебив я його.

— Але ж я вже сказав тобі. Просто прийшов.

— Крізь стіну? — ??

— Ну звичайно ні. Крізь Відображення стіни.

— Ніхто не може ходити по Відображеннях в Амбері. В Амбері немає Відображень.

— Бачиш… я трохи схитрував, — зізнався він.

— Як?

— Я намалював нову Карту і пройшов крізь неї, щоб подивитися, що новенького з цього боку стіни. Ох ти!.. Я тільки що згадав, що не зможу потрапити без неї назад. Доведеться намалювати іншу. У тебе є що-небудь перекусити? І чим можна малювати? І на чому малюють?

— Візьміть шматок хліба, — сказав я йому, простягаючи свій убогий обід, — І шматок сиру за компанію.

— Спасибі тобі, добрий Корвін.

І він накинувся на хліб і сир так, ніби не їв цілу вічність, а потім випив всю мою воду без залишку.

— А тепер, якщо ти дасиш мені перо і шматок пергаменту, я повернуся до себе. Я хочу встигнути дочитати одну книгу. Приємно було поговорити з тобою. Шкода, що так вийшло з Еріком. Можливо, я ще навідаюсь до тебе, і ми ще побалакаємо. Якщо ти побачиш свого батька, будь ласка, передай йому, щоб він не сердився на мене за те, що я перетворив його людину в…

— У мене немає ні

1 ... 47 48 49 ... 52
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дев'ять Принців Амбера», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дев'ять Принців Амбера"