Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Принц Хаосу 📚 - Українською

Читати книгу - "Принц Хаосу"

284
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Принц Хаосу" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 47 48 49 ... 58
Перейти на сторінку:
Ще я побачив, що в декількох ярдах зліва від мене лежить, розкинувшись, Далт.

Найда важко дихала, і мій логрусів зір показав навколо її тремтячих рук загрозливе блідо-червоне світло.

Спершись на лівий лікоть і вдивившись, я побачив, що вона стоїть між мною і Знаком Лабіринту, який висить у повітрі, напевно в десяти кроках від мене.

Коли Знак заговорив знову, це був перший раз, коли я почув, що він висловлює щось схоже на здивування:

— Ти захищаєш його від мене?

— Так, — відповіла вона.

— Чому?

— Я робила це так довго, що було б соромно підводити, коли він насправді потребує мене.

— Створіння Пекла, чи знаєш ти, де стоїш? — Запитав він.

— Ні, — сказала вона.

Я глянув за них обох, на чудове чисте синє небо. Поверхня, на якій я лежав, була частиною скелі, напевно, овальної по формі, що обривалася в ніщо. Швидкий поворот голови показав, що скеля, здається, виступала над гірським схилом, а кілька темних ніш з тильної сторони вказували на можливість існування печер. А ще я побачив Корал, лежачу позаду мене. Наш кам'яний виступ налічував кілька сотень метрів в ширину. За Найдою і Знаком Лабіринту спостерігалося якесь копирсання. Люк якраз збирав себе в уклінну позицію.

Я міг би відповісти на питання, задане Найді, не замислюючись ні на секунду. Але не зараз, коли вона брала вогонь на себе і забезпечувала смертельно необхідний перепочинок.

Зліва від себе я бачив золотисто-рожеві завитки в камені, і хоча ніколи не був тут, я згадав опис з батьківської розповіді і зрозумів, що це, мабуть, первозданний Лабіринт — більш глибокий рівень реальності, який тримає Амбер.

Тоді я перекотився на всі чотири і проповз кілька кроків, в бік моря, в сторону Лабіринту.

— Ти на іншому кінці всесвіту, ті'га, в місці моєї найбільшої сили.

Далт застогнав і сів, масажуючи очі долонями.

Я міг відчувати щось, схоже на вібрацію на самій межі чутності, витікаючої від Найди, — її фігура цілком оповилась в червоне розжарене світіння. Я знав — вона помре, бо вона напала на Знак, і зрозумів, що сам нападу на нього, якщо він уб'є її.

Я почув стогін Корал.

— Моїм друзям ти шкоди не заподієш, — сказала Найда.

Мені стало цікаво, чи не розчавить він мене раніше, ніж я зможу скористатися спікартом, і чи не переправить нас негайно в свою цитадель. Чи був у мене шанс забратися на территорію Логруса, де Лабіринт слабшає?

— Створіння Пекла, — сказав він їй, — настільки приречений патетичний жест, як твій, межує з героїзмом. Я відчуваю до тебе певну симпатію. Хотів би я такого друга. Ні, твоїм супутникам я не заподію шкоди. Але я повинен затримати тут Корал і Мерліна, як потужну противагу, а решту — за політичними мотивами, поки не владнається суперечка з моїм суперником.

— Затримати? — Сказала вона. — Тут?

— У скелі зручні печери, — сказав він.

Я обережно піднявся на ноги, вишукуючи на поясі кинджал.

Люк встав і підійшов до Корал, опустився біля неї на коліна.

— Ти прокинулася? — Запитав він.

— Щось таке, — відповіла вона.

— Встати можеш?

— Можливо.

— Дозволь мені допомогти тобі.

Поки Люк допомагав їй, піднявся і Далт. Я продовжував бочком крастися в бік найближчої частини візерунка. Де вештається Дворкін, коли я так його потребую?

— Можеш увійти в печеру позаду тебе і перевірити приміщення, — сказав Знак. — Але спочатку зніми кільце, Мерлін.

— Ні, зараз не час розпаковувати речі і влаштовуватися зручніше, — відповів я, полоснув по долоні кинджалом і зробивши останній крок. — Ми тут надовго не залишимося.

Звук, схожий на тихий удар грому, вирвався з Знака Лабіринту, але блискавки не було, і я думав, що не буде. Коли він зрозуміє, що я роблю.

— Фокус, якому навчив мене батько Люка, — пояснив я. — Давай поговоримо.

— Так, — сказав Знак Лабіринту, — як розсудливі створіння, якими ми є. Чи не бажаєте подушок?

Поблизу негайно з'явилися три пуфика.

— Дякую, — сказав я, вибираючи зелений. — Я б випив чаю з льодом.

— Цукор класти?

11

Сидячи на подушці, з кинджалом під боком, я тримав ліву руку над Лабіринтом: складена чашкою долоня була наповнена кров'ю. Знак Лабіринту ширяв у повітрі переді мною, схоже, відразу забувши про Корал, Найду, Далта і Люка. Я потягував з склянки з памороззю в правій руці, гілочка свіжої м'яти лежала серед кубиків льоду.

— Принц Мерлін, — став наводити пропозиції Знак, — скажи мені, яке твоє бажання, і ми швидко вирішимо це питання. Ти впевнений, що я не зможу підстелити тобі соломку на небезпечному місці? Твоя здатність торгуватися не ослабне, якщо ти перестанеш думати про небезпеки. Але можна уникнути нещасного випадку.

— Не варто неспокою, — сказав я, хитнувши долонею, наповненою кров'ю, — червона крапля поповзла по зап'ястку. — Але, спасибі за турботу.

Знак Лабіринту затремтів, заспокоївся.

— Принц Мерлін, ти отримав перевагу, — сказав він. — Але я не думаю, що ти усвідомлюєш весь сенс своєї погрози. Кілька крапель твоєї крові на моєму фізичному візерунку можуть порушити функціонування всесвіту.

Я кивнув.

— Знаю, — сказав я.

— Дуже добре, — відповів він. — Означ свої вимоги.

— Наша свобода, — сказав я. — Відпусти нас, і залишишся незайманим.

— Ти залишаєш мені невеликий вибір, але те саме стосується і твоїх друзів.

— Що ти маєш на увазі?

— Ти можеш відіслати Далта, куди побажаєш, — сказав він. — Що ж до леді-демона, я відмовляюся від неї з жалем, оскільки відчуваю, вона могла б скласти хорошу компанію…

Люк глянув на Знайду.

— Що за справи з «створінням Пекла», «леді-демоном», а? — Запитав він.

— Ну, є дещо, чого ти не знаєш про мене… — Відповіла вона.

— Це довга історія? — Запитав він.

— Так.

— Я — твоє завдання? Чи я тобі таки подобаюся?

— Ти не завдання, і ти мені дійсно подобаєшся.

— Тоді вислухаємо цю історію пізніше, — сказав Люк.

— Як я сказав, відішли її, — продовжував Знак. — І Далта. І Люка. Я буду щасливий відіслати всіх трьох, куди тільки побажаєш. Але чи не приходить тобі в голову, що для тебе і Корал тут, ймовірно, безпечніше, ніж де-небудь ще?

— Може, так. А може, ні, — відповів я. — Корал, що ти про це думаєш?

— Забери мене звідси, — сказала вона.

— Це вирішує все, — сказав я Знаку. — Тепер…

— Почекай. Ти хочеш бути чесним з друзями, хіба ні?

— Звичайно, хочу.

— Тоді дозволь вказати їм на деякі аспекти, які вони могли не взяти до уваги.

— Давай.

— Леді, — сказав він, — при дворі Хаосу хочуть твоє око. Твої почуття тут несуттєві.

1 ... 47 48 49 ... 58
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Принц Хаосу», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Принц Хаосу"