Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Українське письменство 📚 - Українською

Читати книгу - "Українське письменство"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Українське письменство" автора Микола Зеров. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 480 481 482 ... 799
Перейти на сторінку:
Суди, судья, но проще, поскорей, Без мишуры, без ласки фарисейской,         Без защитительных речей.

Поету («Як ніч, насовується туча»). У виданні 1908 р. текст цієї поезії видрукувано з пропусками, що почасти з’ясовується цензурними міркуваннями, а почасти недбалістю редактора. Наш текст взято з «Зорі» за р. 1892.

На смерть М. В. Ковалевського. Микола Вас. Ковалевський (1841—1897) — приятель Драгоманова. Через нього ішла грошова допомога Драгоманову, якої він і був невтомним організатором.

Мати (з Некрасова). Варіант — у вид. 1883 р. рядок 10: Не затемряй їх ясного лиця. — Підзаголовок: з Некрасова — у вид. 1908 р. відсутній.

Потайні ученики — переклад з російської. Ось ця популярна в 70-х рр. поезія, приписувана так само, як і «К судьям», С. Бардиній:


Мы были там. Его распяли, А мы стояли в стороне И осторожно все молчали, Свои великие печали Храня в душе своей на дне. Его враги у нас спросили: «И в вас, должно быть, тот же дух — Ведь вы его друзьями были!» Мы отреклись, нас отпустили, И вдалеке пропел петух. Нам было слышно: умирая, Он все простил своим врагам. Он умер, их благословляя, Открыв убийце двери рая, — Но он простил ли и друзьям?

Бувай здоров (з Байрона). Порівняння перекладу М. Старицького — в нашій книзі: П. Куліш. Поезії. «Книгоспілка», стор. LIII—LVI.

Варіант з вид. 1881 р. (З давнього зшитку, ч. І).


1. Бувай здоров, краю, мій краю коханий

2. Твій берег в млі сизій зникає.

7. Ми ж пріч утікаєм… Прощай но, родино,

9. Година, другая… і — збліднеш ти зоре.

16. Поправка ред. У Старицького: Собака незрадна

26. Мені це, мій пане, не вада.

31. Там всі мої кревні, опріч тебе, пане,

32. Опріч тебе тільки — та Бога!

37. Що правда, мій джуро, то правдонька щира!

48. І цим болить серце недуже!

49. Кінець твого замку стоїть наша хата

50. Там жінка прощалась зі мною.

69. Поправка ред. У Старицького: завиє собака слух'яна

77. Ти ж лоно безкрайнє, вільнесеньке море

78. Мене розважатимеш, знаю.


«Кепкували з мого слова». У вид. 1908 р. цей вірш дано з деякими незначними відмінами. Перший рядок його: «Ой знущались з мого слова». Зовсім пропущено рядок п'ятий: «Озброялось в ясну крицю». Наш текст узятий із статті Л. Миловидова. — Листи М. П. Старицького до М. М. Коцюбинського (Україна, 1928, III, стор. 87—89).

Олена Пчілка. Псевдонім Ольги Петрівни Косач. Народ. в Гадячі на Полтавщині в дрібно-дворянській сім'ї 17 червня 1852 року. Училася в Києві в «образцовом пансионе благородных девиц» під доглядом свого старшого брата М. П. Драгоманова. Писати почала в 70-х рр. під

1 ... 480 481 482 ... 799
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Українське письменство», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Українське письменство» жанру - 💛 Інше:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Українське письменство"