Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Потраплянка на заміну, Літа Най 📚 - Українською

Читати книгу - "Потраплянка на заміну, Літа Най"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Потраплянка на заміну" автора Літа Най. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 48 49 50 ... 107
Перейти на сторінку:
Розділ 17. Подруга по нещастю

Вранці я дочекалася, поки Дарлем покине будинок. Мені не хотілося потрапляти йому на очі. І ні, він не злився за те, що я підслухала його розмову з Ефою. Радше його це... веселило. Хоч би як неймовірно це не звучало, але цей холодний і байдужий чоловік кепкував з мене. Це дратувало, виводило з себе і... хвилювало. Повелитель явно не зустрічав таких шалених панянок як я. І це, чорт забирай, мені лестило.

Швидко поснідавши, я знову попрямувала до карети. Екіпаж стояв у повній готовності й Алгер запитав:

– Куди сьогодні прямуємо, міледі?

– У гості до Тредана Домре, – кинула я.

Хлопець насторожено подивився на мене, але нічого не сказав і, застрибнувши на козла, направив коней у потрібному напрямку.

Маєток еміра знаходився майже в самому центрі Пентраля. Це була одноповерхова будівля з темного каменю і без жодної ліпнини чи інших прикрас на фасаді. Ми проїхали кільцевою доріжкою, і я вийшла біля широких сходів, що вели до входу в садибу. Мені назустріч ніхто не йшов, тож я наблизилася до дверей і постукала в чорний дверний молоток у вигляді голови бика.

Відчинили мені не одразу. Спочатку почулися тихі кроки, а потім назовні виглянула молода дівчина з широкими спантеличеними очима. Через невелику щілину, що вона прочинила, я помітила блідо-рожеву просту сукню. У першу мить я засумнівалася, але все ж вирішила озвучити припущення:

– Пані Домре?

Дівчина ще більше зніяковіла і нерішуче кивнула.

– Так, – ледве чутно вимовила вона. – А ви...

– Олександра Радемір, – представилась я. – Я дружина Повелителя.

– Ох, – приклала руку до серця дівчина. А потім розчинила двері і, опустивши очі, вимовила: – Міледі.

– Давай без цього, – скривилася я. – Я хотіла з тобою познайомитися. Здається, ми потрапили у схожі ситуації.

Я привітно їй посміхнулася, але вона все одно продовжувала злегка невпевнено поглядати на мене. Всупереч цьому дівчина таки відійшла, запрошуючи мене зайти до будинку.

– Проходьте. Вибачте, у столичній резиденції в нас немає постійних слуг, але я зараз приготую чай.

– Не потрібно, я щойно поснідала.

– Ой, я ж не представилася, – вигукнула вона. – Мікаелла.

– Дуже приємно, – усміхнулася я, проходячи в простору вітальню і сідаючи в крісло. – І давай з тобою на «ти».

– Добре, – зніяковіло сказала вона і сіла на сидіння навпроти мене. – Я маю вибачитися, що не була присутня на балу на честь вашого з Повелителем весілля. Я нездужала.

– А мені здається, що справа в твоєму чоловікові, – іронічно підняла брову я. – Думаю, він не любить, щоб йому заважали.

– Ні, що ти, – округлила перелякані очі Мікаелла.

– Повір, тобі не треба вигороджувати Тредана переді мною, – похитала головою я, поклавши долоню поверх її зчеплених рук на колінах. – Я, правда, хочу тільки потоваришувати з тобою. Я все життя прожила далеко від емірів, магії, палацових інтриг. Можна сказати, це все для мене як інший світ.

У своїй голові я почула гучне хмикання Као.

– До того ж тутешні дівчата бувають вкрай...

– Непривітні, – підказала Мікаелла, і я помітила, як її кутики губ трохи піднялися.

– Так, – всміхнулася у відповідь я, а потім закотила очі й буркнула: – Особливо якщо це коханки чоловіка.

– Ефалії не потрібен привід, щоб чіплятися до оточуючих.

– То ти знаєш про їхній роман?

– Історія цих стосунків досить довга, хоч і мінлива. Я чула, в юності в них усе було серйозно, усі чекали на заручення, але потім це припинилося. Останніми роками між ними щось було, але, як на мене, у цього немає майбутнього.

– Чому? – щиро здивувалася я.

– У емірів же є деякі запити до свого партнера, – знизала плечима Мікаелла. – Тож якби їхні вимоги одне до одного збігалися, вони б одружилися одразу, а не втрачали кілька століть. У декого з нас за все життя, у кращому випадку, народжується лише один спадкоємець.

Дівчину засмутила ця тема. Вона дивилася на свої руки тужливим поглядом. Тож я вирішила змістити її увагу.

– Скажи, чому ти не ходиш на прийоми. Наскільки я зрозуміла, щодня тутешні жінки влаштовують усілякі посиденьки.

– Я не любитель усього цього. До того ж я майже нікого не знаю.

– Хіба ти не виросла в столиці?

– Так, але я і раніше особливо ні з ким не спілкувалася, а як після заміжжя переїхала в Джакмар, так і зовсім віддалилася від цих прийомів і балів.

– Як тобі живеться в Джакмарі? Подобається?

– Ну так.

– Прозвучало невпевнено.

– Це не Пентраль, зі своїм шаленим ритмом і урочистостями, величезними палацами, емірами та постійною метушнею. Але там спокійно і... комфортно. Комфортно для мене.

– Коли живеш із коханою людиною, не називаєш це місце просто комфортним, – зауважила я.

– Напевно, – закусила губу вона. – Не знаю.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 48 49 50 ... 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Потраплянка на заміну, Літа Най», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Потраплянка на заміну, Літа Най"