Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Потраплянка на заміну, Літа Най 📚 - Українською

Читати книгу - "Потраплянка на заміну, Літа Най"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Потраплянка на заміну" автора Літа Най. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 49 50 51 ... 107
Перейти на сторінку:

З одного її слова стало зрозуміло всю палітру її стосунків з чоловіком. І мене це розлютило. Молода красива дівчина, замкнула себе в чотирьох стінах і цілими днями сумує. Годі, тільки не в мою зміну.

– Так, – сплеснула руками я. – Вставай, збирайся. Ми підемо гуляти.

– Що? Як? Куди? – ошелешено вигукнула вона.

– А це ти будеш вирішувати, – підняла брову я. – Ти ж місцева. От і влаштуєш мені екскурсію.

Навіть не знаю, чого було більше на її обличчі: здивування, збентеження чи радості. Такої несміливої радості. І мені на душі стало легше. Ця дівчина була на кілька років старша за мене, але виглядала як маленька дитина, яка потребує підтримки і любові.

Ми з Мікаеллою гуляли містом, заходили в різні крамнички, купували всілякі ласощі (більшості з яких не існувало на Землі) і багато розмовляли. Дівчина виявилася настільки милою і доброю, що це не лишало шансу її не полюбити. Вона наче маленьке сонечко світило і зігрівало все навколо. І мені щиро хотілося стати її подругою. Цього вечора засинала я з теплотою в душі. Уперше за час мого перебування в цьому світі я відчула спокій, немов є шанс, що тут я знайду свій новий дім.

Вранці я довго ніжилася в ліжку і раптом зрозуміла, що мені хочеться млинчиків. Справжніх земних млинців. Щоб зі сметанкою чи варенням, і фруктами, і шоколадом. Це марення стало настільки реальним, що рот наповнився слиною. Тож я зіскочила з ліжка, швидко накинула халат і спустилася вниз. Зайшовши на кухню, я побачила Ейлен і Лінду, які тільки розпочинали готувати.

– Пані, ви сьогодні рано, – відгукнулася економка.

– Так, мені просто захотілося дещо особливе на сніданок.

– Звісно, скажіть і ми все приготуємо.

– Млинці.

Жінки швидко переглянулися між собою, а потім Ейлен, насупивши брови, перепитала:

– Млинці?

Так, зрозуміло. Світ фентезі не знайомий із рецептурами Землі.

– На моїй батьківщині таке часто готують. Мабуть, ви не чули, але насправді це дуже просто, – я з готовністю закотила рукава халата і попрямувала до холодильного ящика. – Зараз покажу.

– Зачекайте, пані, – кинулася до мене Лінда. – Ми все зробимо, тільки поясніть.

– Ні, – протягнула я. – Мені так захотілося самій приготувати. Як удома.

Я засмучено опустила голову, занурюючись у спогади. Чомусь сьогодні, як ніколи раніше, мене накрила туга за рідними. Побачивши мої сумні очі, жінки не стали перешкоджали моїй участі в процесі приготування і були у мене в помічницях. Кожна з нас намішала в мисці тісто за моїм рецептом і тепер смажила на пательнях.

– Пані, – спантеличено промовила Лінда, намагаючись перевернути млинець. Виходило погано: тісто перетворилося на кашу. – Щось не так.

– Не хвилюйтеся, – розсміялася я. – Перший млинець комом.

– Що? – не розуміючи, витріщилася на мене жінка.

– У нас так кажуть, якщо щось не виходить із першого разу. Тому що перший млинець рідко виходить ідеальним, – я зазирнула в її миску і кинула: – Занадто густе тісто. Додайте трохи молока і наливайте на сковорідку меншу кількість.

– А в мене все вийшло, – з дитячим захопленням відгукнулася Ейлен.

– Ви ж не дарма головна на цій кухні, – шанобливо зауважила я.

– І не тільки на кухні, – зі смішинками в очах заявила жінка.

– Я-то думав, що головний у цьому домі я, – почувся суворий голос.

Ми всі разом озирнулися й побачили Повелителя власною персоною. Чоловік стояв у проході, спершись на одвірок.

– Вибачте, що потурбував, – удавано шанобливо почав Дарлем, – але я збирався снідати, а на столі самий лише посуд.

– Вибачте, пане, – почала було Ейлен, але я її швидко перебила.

– Моя вина. Мені захотілося млинців, і я переключила жінок на свою примху. Здається, ми втратили лік часу.

– І з яких це пір принцеси самі готують їжу?

– Років з десяти, – незворушно відповіла я. Дарлем скептично підняв брову, засумнівавшись у моїх словах. Я голосно хмикнула і, взявши один зі щойно приготованих млинців, простягнула чоловікові. – Ти можеш сам у цьому переконатися.

Тепер Дарлем уважно дивився на мене, трохи звузивши очі. Я стримала посмішку. Так, я знаю цей погляд: сумнів упереміж із передчуттям. Коли чоловік плавно ступив у мій бік, відходячи від дверей, обидві жінки поквапцеп покинули кухню, залишаючи нас із Повелителем наодинці.

Чоловік підійшов і зупинився за півкроку. Я згорнула млинець у конвертик, але замість того щоб передати його чоловікові, сама піднесла руку до його губ. Я бачила, як його блакитні очі спалахнули. Він, не відводячи погляду від мене, неспішно відкрив рота і відкусив частування.

– Вражаюче, – хрипло вимовив Дарлем.

Чомусь мені здалося, що він мав на увазі далеко не млинець. Чоловік несподівано торкнувся моєї щоки великим пальцем і провів по ній. Мабуть я замурзалася. Так часто трапляється, коли я працюю з борошном: воно так і липне до обличчя. Коли він прибрав руку, я відкашлялася, перш ніж сказати:

1 ... 49 50 51 ... 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Потраплянка на заміну, Літа Най», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Потраплянка на заміну, Літа Най"