Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Рушниці Авалона 📚 - Українською

Читати книгу - "Рушниці Авалона"

257
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Рушниці Авалона" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 48 49 50 ... 52
Перейти на сторінку:
додому, я побачила з вершини пагорба, що дід мчить внизу. Я поскакала слідом і майже відразу зрозуміла, що ми рухаємося по Відображеннях. Мені важко сказати, скільки часу це зайняло, тому що ніч змінялася на день, а ранок на вечір, і в голові у мене все переплуталося. Потім дід зустрівся з Джуліаном в лісі, зображення якого я бачила на однією з карт, і вони разом відправилися на північ, де зараз йде битва. — вона махнула рукою в бік долини. — Згадавши твої слова, я не посміла самостійно повернутися додому по Відображеннях і кілька днів жила в лісі, не знаючи, що мені робити. Потім я побачила твій загін, що піднімався в гору. Я відразу тебе впізнала, але побоялася підійти — адже до Амбера було ще далеко, і ти міг відправити мене назад в Авалон, а я цього не хотіла.

— Я не вірю, що ти кажеш мені всю правду. — Я подивився їй в очі. — Але у мене немає часу тобою займатися. Ми зараз виступаємо, а ти залишишся тут. Так безпечніше. Я приставлю до тебе двох охоронців!

— Вони мені не потрібні!

— Я не питаю, що тобі потрібно, а що ні. Буде так, як я сказав. Я пошлю за тобою, коли бій закінчиться.

Я різко повернувся, підкликав двох солдатів і наказав їм залишитися охороняти Дару. Обличчя їх не освітилося радістю.

— Чим це озброєні твої люди? — Запитала вона.

— Залишимо розмови на потім. Я зайнятий.

Віддавши необхідні розпорядження, я побудував загони в колони.

— Мало ж у тебе солдат, — зауважила Дара.

— Цілком достатньо. Побачимося пізніше.

Ми пішли вперед — тим шляхом, який я тільки що розвідав. Грім припинився, настала тиша — тривожна, неприємна. Сутінки згустилися, щільний туман укутував нас, як у сиру ковдру, дихати було нічим.

На мій знак загін зупинився, а ми з Ганелоном подолали невеликий підйом і забралися на мій старий спостережний пункт.

Вершники на драконах покрили весь схил гори і тіснили амберців, притискаючи їх до прірви. Я пошукав очима Еріка, але ні його, ні пульсуючого світла дорогоцінного каміння правосуддя видно не було. Жерар теж кудись зник.

— Хто з них ворог? — Запитав Ганелон.

— Вершники на драконах. Веди сюди загін. — Я підняв рушницю до плеча. — Скажи, щоб вбивали і наїзників, і звірів.

Ганелон віддалився, а я прицілився в сідаючого дракона і вистрілив. Він спалахнув, каменем звалився вниз і, вдарившись об землю, покотився по схилу пагорба, втрачаючи пір'я. Скоро я запалив вже три багаття, а потім просунувся трохи вперед, зайняв зручну позицію і відкрив стрілянину.

Хитрі тварини швидко зметикували, що їх знищують з тилу, і, розвернувшись, побігли в мою сторону. Швидкість їх бігу була просто фантастичною. Я розстріляв всі патрони, вставив нову обойму, і в це час наспів мій перший стрілецький батальйон. Ми влаштували справжнісінький загороджувальний вогонь і кинулися в атаку.

Зрозумівши, що у них немає жодного шансу на успіх, дракони почали утікати з усіх ніг, але не могли злетіти без хорошого розбігу, і ми розстрілювали їх в упор. Горіли вони красиво.

Скеля, оповита туманом, височіла зліва від нас, вершину її приховували хмари. Складалося враження, що ми стоїмо перед казковим замком з величезною вежею. Легкий бриз розсіював дим; схил гори почервонів від крові.

Ми продовжували наступати, стріляючи, і амберці, зміркувавши, що їм прийшли на допомогу, теж перейшли в наступ, крок за кроком віддаляючись від прірви, до якої їх тіснив ворог. У перших рядах бився мій брат, Каїн. На мить очі наші зустрілись, і він стрімголов кинувся в атаку, ведучи за собою інших.

Чесно кажучи, вони нам здорово завадили, тому що в результаті їх дій кут обстрілу сильно зменшився. На жаль, з цим нічого не можна було зробити. Ми підійшли ближче, не витрачаючи дарма жодного патрона, і супротивник кинувся втікати.

Я почав спускатися до підніжжя гори, у напрямку до великої групи людей — Мабуть, особистій охорони Еріка. Напевно, його важко поранили — інакше неможливо було пояснити, чому припинилася гроза.

Краєчком ока я побачив, як ззаду на мене насувається величезна тінь. Відскочивши в сторону, я перекотився по землі і підняв рушницю. Однак мій палець не натиснув на курок. Дара пронеслася повз мене на галопі, а потім повернула голову і засміялася.

— Чорт тебе забирай! — Закричав я. — Негайно вернись! Ти загинеш!

— Побачимося в Амбері! — Крикнула вона у відповідь і, пришпоривши коня, поскакала по стежці.

Я був в сказі, але перешкодити їй не міг. Від душі вилаявшись, я встав, обтрусився і продовжив свій шлях.

Мене окликали по імені, голови поверталися в моєму напрямку. Я ні на кого не звертав уваги. Люди розступилися, даючи мені пройти.

Я думаю, ми з Жераром побачили один одного одночасно. Він стояв в середині натовпу на колінах і, коли я наблизився, мовчки піднявся на ноги. Обличчя його лишилося незворушним.

Мої здогади підтвердилися. На землі лежав Ерік.

Я підійшов до них впритул, кивнув Жерару і нахилився, відчуваючи якесь дивне хвилювання. З глибоких ран на грудях Еріка текла кров, заливаючи коштовний камінь правосуддя, що висів на ланцюжку і продовжував пульсувати м'яким світлом. Очі Еріка були закриті, дихання утруднене.

Я опустився на коліна, не в силах відірвати погляду від попелясто-сірого лиця, і спробував забути про свою ненависть, щоб хоч якось зрозуміти людину, яка була моїм братом і якому залишилося жити лічені хвилини. Я пізнав почуття жалості, коли подумав, чого він позбавляється разом з життям, і захотів сказати щось хороше; але в голову нічого не приходило, крім безглуздої фрази: «Він загинув, б'ючись за Амбер». Все краще, ніж нічого.

Повіки його затремтіли, очі відкрилися. Він подивився на мене відсутнім поглядом, і в першу секунду я вирішив, що Ерік мене на бачить. Я помилився.

— Корвін, — прошепотів він, важко дихаючи. — Я знав, що це будеш ти. Вони позбавили тебе від непотрібних турбот, вірно?

Я промовчав. Він заздалегідь знав мою відповідь.

— Коли-небудь настане твоя черга, — продовжував Ерік. — Тоді ми опинимося в рівних умовах. — Він посміхнувся жарту, і, мабуть, даремно, тому що відразу ж зайшовся кривавим кашлем. Коли кашель закінчився, він знову подивився на мене. — Я відчував твоє прокляття кожен день, кожну годину, кожну хвилину. Тобі навіть не довелося померти, щоб воно збулося. — Він замовк і, ніби прочитавши мої думки, слабо посміхнувся. — Не бійся. Я не витрачу на тебе свого передсмертного прокляття. Я приберіг його для ворогів Амбера.

І коли Ерік прошепотів своє прокляття, я затремтів, почувши, що він

1 ... 48 49 50 ... 52
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Рушниці Авалона», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Рушниці Авалона"