Книги Українською Мовою » 💛 Міське фентезі » Наречений для Саламандри, Анітка Санніфео 📚 - Українською

Читати книгу - "Наречений для Саламандри, Анітка Санніфео"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Наречений для Саламандри" автора Анітка Санніфео. Жанр книги: 💛 Міське фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 4 5 6 ... 77
Перейти на сторінку:
Розділ 3. Сумніви та рішення

Минув місяць з того дня, як я отримала дивний лист. Сьогодні я склала останній іспит з фінансів, й за такої нагоди ми пішли в кафе з подругами. Вони вже активно будували плани на літо. Наталка пропонувала поїхати разом на море вже наступного тижня, але мені довелося вигадати поїздку у вигадане село разом з бабусею. Я встигла змиритися з тим, що мені доведеться поїхати на той дурнуватий відбір наречених, але я втішала себе тим, що зможу подивитися щось нереальне, доторкнутися до того, про що пишуть лише у книжках. Звісно, ставати дружиною невідомого мені Тайпана, я все ще не планувала.

– Ярославо, ау! – промовила Світланка та помахала долонькою перед моїми очима. – Ти в яких хмарах літаєш? Ми думаємо в Одесу поїхати. Ти з нами?

–  Вибачте, дівчата, але я вже пообіцяла бабусі супроводити її на Закарпаття, вона хоче навідати свою давню подругу. Тому… Іншим разом.

– Ти стала така дивна після того, як з Павлом розсталася.

– Він сам мене кинув, – знизала плечима я, попиваючи через соломинку вишневий коктейль.

– Ага, коли дізнався, що тобі хтось інший подарував шлюбну обручку…

– Я вже вам пояснювала, що це помилка, – з досадою промовила я.

– Дивна ти, Ясько, приховуєш щось. А ми ж подруги! – доєдналася Наталка та насупила пухкі губки.

– Дівчата, я й справді нічого не приховую. Немає в мене нікого. І хто надіслав ту дурну обручку я гадки не маю… – вкотре повторила я, тільки друзі мені, схоже, не вірили. І я вже не намагалася їх переконувати. Мені й самій потрібно було в усьому розібратися.

На диво, після того, як Пашка через тиждень після мого дня народження заявив мені, що нам варто розірвати стосунки, у мене з плечей немов каменюка звалилася. Аж дихати легше стало.  Та й часу на страждання у мене не було – підготовка до заліків та іспитів вичавлювала всі сили.

Бабуся більше не говорила зі мною ані про загадкового Тайпана, ані про імперію Фаерія. Та і я не розпитувала. Тільки тепер я частіше бачила усмішку на її обличчі. Крім того, майже щоночі я бачила чудернацькі сині очі, що вабили мене, а ще тихий шепіт: «Чекаю».

Я прокинулася посеред ночі та сіла на ліжку. Вже зранку ми з бабусею мали вирушати у подорож до якогось поселення у лісовій зоні, де за словами жінки знаходився перехід до світу, в якому я народилася.

Зізнатися чесно, я досі в це не вірила. Це просто не вкладалося у голові – існування іншого світу, що межує із нашим. Хто б інший розповів – ні за що не повірила б.

Я встала з ліжка та підійшла до відчиненого вікна, вдихаючи на повні груди свіже ранкове повітря.

– Не спиться? – почула я бабусин голос за спиною. – То й не дивно. Ходімо, люба, каву пити.

– Ходімо, – погодилася я.

Кухонний годинник показував четверту ранку. Я вмостилася за столом та слідкувала за тим, як бабуся заварює каву. Вона любила міцну, зварену в турці із додаванням кориці. На кухні розповсюдився приємний аромат.

– Пий, моя люба онучко, пий. Цей день змінить твоє життя.

– Воно цілком мене влаштовувало, а тепер я просто не уявляю, що мені робити. Ба, може, ми все-таки нікуди не поїдемо?

– Ярославо, – бабуся зітхнула та уважно на мене подивилася. – Можливо, закони Фаерії трохи дивні, можливо, ти не одразу її приймеш, але це твій рідний світ. Там твоє місце.

– Не впевнена. Зараз для мене рідний світ той, в якому я виросла, який знаю з малечку, наші вулички, парки, магазини, школа та універ. Цей світ я знаю. Київ, Одеса, Карпати, Чорне море – це моє. А що там, у примарній імперії Фаерія, я гадки не маю. Там для мене все чуже. І імператора мені не треба, і відбір я не проходитиму!

– Добре, – кивнула бабуся. – Нехай так. Але я сподіваюся, ти зміниш своє ставлення. Ти можеш вийти з відбору після першого іспиту, головне – прибути до палацу та заявити про себе. І ще одне. Якщо відчуватимеш себе у Фаерії чужою, то ти завжди можеш повернутися.

– Обіцяєш? – з надією поглянула на неї.

– Обіцяю, – підтвердила Стефанія та обійняла мене. – А тепер бери свої речі та поїхали. Я вже замовила нам трансфер до місця переходу.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 4 5 6 ... 77
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Наречений для Саламандри, Анітка Санніфео», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Наречений для Саламандри, Анітка Санніфео"