Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Князівство Трояндового Хреста, Марчін Швьонтковський 📚 - Українською

Читати книгу - "Князівство Трояндового Хреста, Марчін Швьонтковський"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Князівство Трояндового Хреста" автора Марчін Швьонтковський. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Наука, Освіта. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 49 50 51 ... 73
Перейти на сторінку:
почав сповзати зі стапеля, спочатку на кілька метрів, а потім все швидше і швидше, поки ніс не вдарився об воду з пронизливим брязкотом, і галеон з неймовірною швидкістю не занурився у воду. У Катаріни склалося враження, що це тривало менше, ніж одна мить. Робітники верфі кинули мотузки і почали тікати від величезної хвилі, яку здійняв корпус, що мчав, - здебільшого безуспішно. Лише тим, хто стояв біля корми, вдалося уникнути того, щоб промокнути наскрізь. Човни, що стояли на якорі біля стапеля, сильно гойднуло, як і сам корабель, на мить балансуючи на межі рівноваги. Дівчина затамувала подих, побачивши, як борт нахилився небезпечно близько до поверхні води, і полегшено зітхнула лише тоді, коли судно важко осіло на кіль, все ще м'яко погойдуючись в останніх спазмах удару. З човна човнярі стрибнули у воду і почали миттєво підніматися по мотузках по бортах, щоб взяти корпус під контроль і підчепити його на гак буксиру.

– Я урочисто надаю цьому кораблю ім'я "Амелія"! - вигукнув де Ґрефф.

– В ім'я Отця, і Сина, і Святого Духа, - підхопив пастор, і всі присутні відповіли хором "Амінь!".

Катаріна не розтулила рота, продовжуючи дивитися, немов зачарована чудовим видовищем. Тільки тепер, коли корабель був у воді, вона помітила багато різьблені деталі корми і красиву позолочену прикрасу під бушпритом з левом – символом Республіки. Дівчина була настільки захоплена тим, на що дивилася, що не помітила, як платформа спорожніла і де Ґрефф, Генріх та інші присутні зникли, попрямувавши до своїх карет. На платформі залишився лише один чоловік у сірому камзолі з рожевого кольору кризом; він тримав у руках високого капелюха голландського крою. Однак він дивився не на "Амелію", а на пляж, де стояли недобудовані кораблі. За мить він повернувся до дівчини й усміхнувся.

– Перший спуск? – запитав він.

Катаріна кивнула, і чоловік підійшов до неї. У нього було кругле, лагідне обличчя, великі руді вуса і такого ж кольору волосся, зачесане назад.

– Це буде чудовий корабель. Хоча я б волів, щоб він мав сотню лаштів[26] вантажопідйомності, а не сотню гармат.

– Ви купець?

– Абрахам Віллаерт, дуже приємно.

– Катаріна фон Бессерер, – вона присіла у кніксені.

– О, ви німкеня?

– Так. Я не дуже часто мала справу з морем. Але ви вже не вперше на подібному спускові, чи не так?

– Чесно кажучи, я тут випадково, – він засміявся. – Мене пропустили на церемонію по знайомству. Приїхав, щоб перевірити правдивість приказки про те, що панське око коня робить товще.

– Що ви маєте на увазі?

– Бачиш отой корпус з грушоподібними ребрами? – Він показав рукою на найменший зі стапелів на березі, той, що стояв найдалі. – Це мій корабель. Флейт, сто п'ять лаштів вантажопідйомності. Він попливе по зерно до Ґданська. Я назву його "Золота чайка".

– І ви також організуєте церемонію наречення?

– Так, звичайно. Зазвичай цим займається власник судна.

Дівчина була здивована.

– Я думала, що "Амелія", – сказала вона, показуючи підборіддям на корпус, що вже кишів суднобудівниками і велично погойдувався в такт хвилям, – це корабель віце-адмірала?

– Ні, ні, зовсім ні! – заперечив Віллаерт. – Де Віт – чиновник Республіки, а Республіка не має власних кораблів. Військові кораблі або орендуються, або винаймаються у купців та рантьє. Цей галеон належить бургомістрові де Греффу.

– Дивне рішення.

– Але економічно ефективне. Таким чином, державі не потрібно утримувати жахливо дорогий флот у мирний час, а військові кораблі можуть виступати в ролі торгових суден.

– А що з ним тепер стане? – Вона знову вказала на корабель. – Сподіваюся, я не набридаю вам запитаннями?

– Зовсім ні, я з радістю відповім на них! Суднобудівники відбуксирують його в порт, де він отримає щогли, такелаж і обладнання, а також провізію і команду. Потім він вийде в пробний рейс і лише після цього буде введений в експлуатацію, тож віце-адмірал чекатиме на свою іграшку ще щонайменше два-три місяці. А я на свою, – посміхнувся він ширше, – почекаю, мабуть, менше, бо то набагато простіша конструкція. Може, йонге мейшє теж прийде на мій спуск?

– Якщо дозволять обов'язки, – усміхнулася Катаріна у відповідь.

Купець був дуже люб'язний і охоче відповідав на всі її запитання про торгівлю і суднобудування, напевно, здивований, що жінка – і така молода – може цікавитися цим взагалі. Навіть якщо він і був здивований, то нічим не виказав цього. Він сам поставив їй кілька запитань про ситуацію в Німеччині, переважно про економіку – вона відповідала, як могла. Врешті-решт, він надів капелюха і сказав, що йому треба повертатися до своїх справ.

– Дайте, будь ласка, відповідь на ще одне запитання, – попросила Катаріна. – Де я можу зараз знайти бургомістра де Ґрефа?

– Мені здається, що він ще не покинув верф. – Віллаерт озирнувся і показав на скромний, майже бідний екіпаж, що все ще стояв біля причалу. – Це його повозка. Він має бути в конторі, он там, маленький цегляний будиночок з башточкою. Гарного дня, було дуже приємно познайомитися з вами!

– До побачення!

Купець відійшов, і Катаріна залишилася сама. Вона востаннє подивилася на корабель, який щойно відплив, буксируваний портовою галерою, і попрямувала у напрямку вказаного їй будиночка. Однак незабаром стало зрозуміло, що це буде не так легко, як могло здатися: стежка до будинку була вкрита мокрою багнюкою, змішаною з глиною, втоптаною сотнями черевиків, а йти треба було добру сотню метрів. Зазвичай вона б не заперечувала, але планувала справити гарне враження, тож перед виходом з дому вдягла сукню до підлоги та яскраві капці. Катаріна проклинала себе, намагаючись зробити хоча б крок, але одразу ж намочила край одягу в одній з калюж.

Хвилину вона боролася з собою, роздумуючи, чи не покликати когось, щоб хтось переніс її, не намочуючи ніг, через цю перешкоду на місцевості. Зрештою, роздратована ситуацією, Катаріна не витримала, в неї здали нерви. Вона просто залізла в багнюку і почала продиратися крізь неї, як через болото, матюкаючись, на чим світ стоїть. Коли вона дійшла до контори, весь низ її сукні, являв собою картину нещастя і відчаю. Сукня, обтяжена глиною і водою, втратила свій крій, а черевики промокнули і набули іржаво-коричневого кольору. З черговим прокляттям вона увійшла до будівлі і завмерла.

Будинок виявився

1 ... 49 50 51 ... 73
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Князівство Трояндового Хреста, Марчін Швьонтковський», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Князівство Трояндового Хреста, Марчін Швьонтковський"