Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Гора між нами 📚 - Українською

Читати книгу - "Гора між нами"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гора між нами" автора Чарльз Мартін. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 49 50 51 ... 81
Перейти на сторінку:
штани. Зазвичай гетри одягають на штани, але з мокрих штанів по нозі швидко натече у шкарпетки. Спробував походити — не надто зручно, наче в чоботах космонавта. Снігоступи врятувати не вдалося — вони зігнулися посередині й от-от зламаються.

Залишилася головна проблема: сани.

Ногу Ешлі треба будь-що тримати рівно, тому я не можу просто взяти її на руки та нести. Так я не тільки завдав би їй страшенного болю, а ще й знову зламав би кістку. Сани конче необхідні. Тож слід залатати чимось дірку. Та в мене не було нічого, крім зламаних снігоступів і рюкзака.

Тут я поглянув на сітки, якими були затягнуті снігоступи. Натягуючи їх на рами, я складав сітку вдвоє. Тобто якщо зараз її розкласти… Я так і вчинив, а кінці закріпив на боках саней. Так, половину проблеми розв’язано: Ешлі не буде вивалюватись, але сніг все одно набиратиметься всередину. Значить, доведеться дещо підняти цей край саней і прив’язати до мене пасками. Таким чином тільки друга половина саней їхатиме снігом — за нами лишатиметься слід, схожий на залізницю.

Звісно, іти мені буде набагато важче. А ще Ешлі доведеться терпіти постійні удари. Загалом, буде боляче та повільно.

Але виходу немає.

Я розділив наше останнє м’ясо.

— Тримай, може, трохи відверне тебе від болю. Не квапся, бо більше немає, — я простяг їй шматок.

Я швидко з’їв свою частину, але голод тільки подужчав. Я підняв верхній кінець саней, пристебнув до себе та рушив. Відтак поправив ремені. Потім ще раз. І ще.

Спинився я лише тоді, коли сили йти далі просто не було.

Пам’ятаю, як я продирався крізь сніг завглибшки по коліно. Потім ліз рачки, хапаючись за дерева затерплими руками. Та бачив самий лише сніг і більше нічого. Пам’ятаю, як спустилися сутінки, як вийшов місяць. Пам’ятаю свою тінь на снігу серед місячного сяйва. Пам’ятаю, як світили зірки, а потім набігли хмарки. Пам’ятаю, як від холоду ледь міг дихати. Компас теліпався на мотузці навколо шиї. Я ставав, брав його в руку, чекав, поки стрілка зупиниться, та йшов далі. Добре, що цятки світилися в темряві зеленим. Рейчел колись сотню доларів за нього заплатила, а зараз він вартий був і десяти тисяч.

Я прокинувся. Виявилося, що я лежав долілиць у снігу. Навколо була непроглядна пітьма — жодних зірок чи місяця. Права щока у мене змерзла, але завдяки бороді не обморозилась. Руки задубіли через те, що я тримав сани — щоб Ешлі не билася головою в русі. Ремені боляче врізались у плечі. Ніг я майже не відчував.

Якось поталанило підвестись, але я знову провалився по пояс. Я не закляк досі, бо рухався. Наразі ж я вже не міг рухатися і промерз до кісток. Ешлі спала — а може, зомліла. Я розстебнув паски, підняв один край саней та почав сповзати під ялину. Тут я відгріб сніг так, щоб ми обоє могли лягти, роздягнувся та загорнувся в мішок.

Тунель звузився. Раптом я чітко зрозумів, що вже не сподіваюся прокинутися вранці.

Розділ двадцять восьмий

Я розплющив очі. Сонце вже було високо. Усе моє тіло боліло в таких місцях, що я навіть не знав, що вони в мене є. Не можу сказати, що я був голодний, але на мене напала надзвичайна слабкість, я геть не хотів ворушитися. Їжі в нас більше не було — зостались якісь крихти. Обличчя обпеклось, губи пооблазили. Моя двотижнева борода не надто добре захищала від сонця, яке відбивалося від снігу та шкварило в обличчя.

Я заледве підвів голову, перекотився на бік та озирнувся. Мій погляд зустрів погляд Ешлі. В її очах було лише співчуття та покірливість. Вона, вочевидь, змирилася з нашою долею. Навіть Наполеон мав паскудний вигляд.

Мій одяг валявся поруч мокрою купою. Спогади про минулу ніч навалилися на мене хвилею безнадії. Ешлі простягла мені кавалок м’яса.

— Їж.

У неї на колінах я побачив той її бюстгальтер — у нього були замотані кілька шматочків м’яса. Я не міг уторопати. Думати було важко.

— Звідки це?

— Їж.

Я розтулив рота, відкусив шматок і почав жувати. М’ясо було холодне, цупке — здебільшого жили. Ніколи не їв нічого смачнішого! Я проковтнув, і вона знов дала мені кавалок. Учора ми точно не мали стільки їжі.

— Звідки в тебе… — Аж тут я все зрозумів.

Вона поплескала мене долонею:

— Їж і не сперечайся.

— Ти теж їж.

По щоці Ешлі покотилася сльоза.

— Тобі це потрібно. У тебе ще є шанс.

— Ми вже говорили про це.

— Але…

Я сперся на один лікоть та взяв її долоню:

— Ти що, хочеш померти тут сама? Чекатимеш, доки холод пробереться у твоє серце та вб’є тебе? Е, ні, помирати самому — кепський спосіб прощатися з життям.

— Але…

Руки в неї трусилися.

— Ніяких «але».

— Та чому?! — Ешлі жбурнула в мене грубий шмат м’яса, той зрикошетив від мого плеча, упав на сніг та зник у пащі Наполеона. — Чому ти це робиш?! Ми не виживемо! — Її голос відлунював від гір.

— Я не знаю, виживемо ми чи ні. Але ми. Ми або виживаємо, або ні. Обидвоє.

— Проте… Якщо підеш уперед, ти можеш щось знайти. Що, коли тобі залишився крок до порятунку? До виходу звідси?

— Ешлі… Слухай, я не хочу решту свого життя бачити твоє обличчя щоразу, як заплющуватиму очі.

Вона скрутилася верчиком і розплакалася. Сівши, я почав роздивлятися купу свого мокрого одягу. Крім куртки, сухого не було анічогісінько. А мені ж треба оглянути місцевість та якось зрозуміти, де ми є. Я натягнув термобілизну, зверху штани та засунув ноги в черевики. Стопи були вкриті страшенними мозолями, тож узуватися неймовірно боляче. Хоча не так боляче, як робити перші кілька кроків. Куртку я вдягнув просто на голе тіло. Якщо не впріватиму, то ще й нічого.

Спали ми просто неба — пощастило, що вночі не падав сніг.

Я роззирнувся та оглянув чашоподібну долину, де ми опинилися. Треба подивитися згори. Як на лихо, з півночі сунули темні важкі хмари — без снігу не обійдеться.

— Піду роззирнуся, — присівши поруч із Ешлі, я торкнувся її плеча. Вона з головою закуталась у спальник та не відповідала.

Навколо нас росли цікаві дерева. Власне, цікавими були їхні гілки — незвичайно прямі й міцні, вони починалися від самої землі. По них

1 ... 49 50 51 ... 81
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гора між нами», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гора між нами"