Книги Українською Мовою » 💛 Наука, Освіта » Фактор Черчилля. Як одна людина змінила історію, Борис Джонсон 📚 - Українською

Читати книгу - "Фактор Черчилля. Як одна людина змінила історію, Борис Джонсон"

235 759
0
22.10.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Фактор Черчилля. Як одна людина змінила історію" автора Борис Джонсон. Жанр книги: 💛 Наука, Освіта. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 49 50 51 ... 102
Перейти на сторінку:
вигляд початкової сцени з «Весілля Фігаро». Люди сновигають туди-сюди: служниці, шофери, кухарі, лакеї та приємної зовнішності й ерудованого вигляду молодики носять стоси паперів, а ось і миле маленьке золотоволосе дитя, яке, здається, є наймолодшим членом родини.

І тепер вам потрібно піднятись нагору і прислужити потребам того видатного розуму, котрий якимось чином живить увесь цей рух та без якого він враз вщухає, немов його вимкнули.

— Поквапся, — каже Інчес, і ви піднімаєтесь сходами, вкритими синім лінолеумом із прогумованим окуттям, та стукаєте у двері кімнати, котра, як вам повідомили, є його робочим кабінетом. Чуєте приглушений вигук десь усередині, так ніби кричав хтось зачинений у шафі.

Заходите до просторої, з високою стелею кімнати. З одного боку чорний порожній камін, під дещо похмурою картиною Бленгеймського палацу, біля однієї стіни конторка, біля другої — письмовий стіл, а на підлозі старенький рожевуватий килим. У повітрі слабкий запах сигари — але Вінстона Черчилля ніде не видно.

— Сер? — тремтливо питаєте ви.

— Тут! — лунає вигук, і ви помічаєте невеличкі двері в дальньому куті, що скидаються на вхід до сушильної шафи або великого барного серванту. Ви проходите туди і не можете повірити, що потрапили до спальної кімнати однієї з наймогутніших осіб у Британії.

До того ви чули, як хтось шепотів про те, що місіс Черчилль воліє йти до сну деінде, оскільки у пари зовсім не збігаються біоритми. І, звісно, цей покій ніяк не назвати спальнею для леді. Вона більше подібна до келії монаха.

На стіні висить сепія — портрет лорда Рендольфа Черчилля. Збоку вхід до крихітної ванної кімнати. А там у низькому ліжку жахливе видовище. Серед розкиданих книжок, паперів, кур’єрських сумок із офіційними паперами — він; біля нього велика хромована плювальниця, із чимось гидотним усередині, тому що плювальниця хоч і прикрашена, але все ж у неї плюють.

На нічному столику склянка, схоже з розбавленим віскі та содовою, на ковдрі лежить плямистий рудо-коричневий кіт, і чоловік з диким виразом обличчя та сивими пасмами розкуйовдженого волосся сидить у ліжку в чомусь подібному до кімоно з червоного шовку. Плямкає сигарою, і ви розумієте, що звертається він до вас.

— Перепрошую, сер, — промовляєте.

— Записуй, — різко каже, і до вас доходить, що він уже диктує.

Ви швиденько збираєтеся докупи, дістаєте записну книжку чи аркуш паперу і записуєте його слова. Він замовкає. Страшна сердита гримаса з’являється на його обличчі, як у бика, що роздумує, чи атакувати простака у яскравій куртці, котрий нічого не підозрює.

Він смикає під ковдрою пальцями на ногах і видає короткі шиплячі звуки, як чайник або каструля з вівсяною кашею.

Ви схилилися над записами і тримаєте ручку напоготові. Він знову заговорює, але приголомшливо спокусливим тоном, аж навіть непристойно, з хіттю.

— Со-онечку… — каже.

У сум’ятті ви піднімаєте погляд і бачите, що все гаразд: він говорив до кота. Він і надалі періодично переключається з рудого кота Танго на вас і навпаки, і ви розумієте, що маєте деякі труднощі.

Через сигару він вимовляє «ш» замість «с», і вам доводиться перепитувати і повторювати сказане ним.

— Боже ж милий, дівчинко! — вигукує Черчилль роздратовано, і ви відчуваєте, що не витримуєте. Це вже занадто. Ви нічим не можете зарадити.

На очі набігають сльози, і моментально він — інша людина. Тепер уся його увага зосереджена на вас, він посміхається і заспокоює вас поглядом радісних блакитних очей.

— Не звертайте уваги, що я зриваюсь, — каже він і пояснює, що не незадоволений вами, зовсім ні, а просто обдумує, що сказати, і не терпить, коли його думки переривають.

І продовжує далі. Знову ворушить пальцями ніг, формуючи кожне речення, ніби добираючи природний ритм своїй мові, розмірений, мелодійний; і ось кінець. Важко опускає руки, наче диригент сигналізує про завершення симфонії Бетховена.

— Дай-но мені! — каже він.

І ви вручаєте йому записку чи аркуш.

Він читає, а потім бере авторучку і, утримуючи її досить високо за корпус, підписує. І все. Ви виходите, вільні — допоки за півгодини вас неочікувано викличуть знову. Схоже, він знову придумав дещо, аби записати.

Цього разу ані в кабінеті, ані в спальні ви його не знаходите, а чути лиш хлюпотіння води з маленької ванної. Їй-богу, ви неабияк спантеличені. Поміж натираннями губкою та плюскотом води він велить знайти невеличкий стілець, сісти коло дверей — і диктує наступного листа, а потім ви ледь придушуєте зойк, коли бачите, як він виходить із ванни з крихітним рушником навколо талії, що, схоже, злітає із нього, а ви затуляєте свої перестрашені очі…

Коли ви їх розплющуєте, він уже майже пристойно одягнений і знову диктує.

— ЛСГ, — завершує він свого листа, що, як ви дізнаєтесь згодом, означає «Ламайте Собі Голову», припис, що він його часто використовує у листуванні з колегами.

І так цілий день, він потоками видиктовує матеріал помічникам, чоловікам і жінкам. Черчилль, схоже, працює одночасно над кількома книжками, не кажучи вже про газетні статті, промови та меморандуми.

Він заправляється розкішним, приправленим випивкою, сніданком, переривається на короткий сон, а затим або малює, або викладає цеглу зі своїм учителем викладання цегли, містером Керном, чи навіть розважається партією в бези´к, картярську гру, якою став майже одержимий. Згодом повідомляють, що йому потрібно до Лондона, і ви, втомлена, влаштовуєтесь на задньому сидінні коричневого «даймлера», з безшумною друкарською машинкою на колінах. З одного боку — кур’єрські сумки з офіційними паперами, з другого — великий, кольору засмаги, пудель Руфус, лізе язиком вам у вухо, і клуби сигарного диму повзуть по салону у вашому напрямку.

Дві наступні години Черчилль монотонно говорить, а ви у подиві захоплюєтесь багатством його словникового запасу, незліченних синонімів, тавтологій, плеоназмів. Він іде до парламенту, вирушає до Скарбниці. Протягом дня і вечора крізь нього проходять велетенські обсяги тексту, він видає ще тисячі усілякого роду слів, і кожне з них умить зберігається помічниками, немов вони бджоли-робітники, що збирають маточне молочко королеви.

До того часу, зморені, ви уже слабнете. Він — ні. З полегшенням вкладаєтесь спати, замінені іншим секретарем, а він і після вечері працює. Із шумом вривається у спокій ночі, так ніби його батарейка зроблена із суміші хімікатів якогось вищого ґатунку, невідомого іншим людям. Коли він нарешті у своїй лондонській квартирі схиляє голову до сну, на годиннику вже третя. Точно так само буде і завтра. І тоді ви розумієте: усе,

1 ... 49 50 51 ... 102
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Фактор Черчилля. Як одна людина змінила історію, Борис Джонсон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Фактор Черчилля. Як одна людина змінила історію, Борис Джонсон"