Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Притулок пророцтв 📚 - Українською

Читати книгу - "Притулок пророцтв"

207
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Притулок пророцтв" автора Деніел Кіз. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 49 50 51 ... 79
Перейти на сторінку:
якому напрямку Нарцисовий пагорб?

Дівчина показала на північ.

– Я теж туди йду. Почекаю, доки ви закінчите, й проведу вас.

Кілька свічок у скляних лампадках загасив вітер. Він підійшов до всіх чотирьох позначених місць загибелі і запалив їх знову. Тоді підняв наповнену воском склянку, де полум’я вже згасло, й перевернув її догори дном.

Дівчина не зводила з нього очей.

– Ходімо за мною.

Алексі піднявся за нею на пагорб. Під мерехтливим світлом свічок він роздивлявся невеликий монумент біля гранітних брил. Чотири імені: Еллісон Краусе, Джеффрі Міллер, Сандра Шойєр. Білл Шрьодер. Він зупинився, підняв чотири камені й поклав по одному на кожному меморіалі.

– Ти уважний, – сказала вона. – А ще в тебе такі білосніжні зуби.

Він роздивлявся її. Така маленька. Така молода.

– Мені казали, що в мене зуби дракона.

Почався дощ. Дівчина підвела його до дуба неподалік і запитала:

– Маєш щось для мене?

Алексі подав їй кейс. Вона відкрила й перевірила пачки грошей. Тоді розстебнула рюкзак і подала йому пакунок, загорнутий у коричневий папір.

– Партія позначена як «зубний порошок», але вона, звісно, важка. Рада, що з цим можна покінчити, – вона взялася розкручувати спальний мішок. – Мені треба трохи поспати.

– Просто тут? Але ж іде дощ.

Дівчина витерла змокле обличчя.

– Не маю іншого вибору. Мушу обходитися цим, коли до моєї співмешканки приїжджає хлопець.

Йому стало її шкода.

– Сподіваюся, ти не подумаєш, що це я так клеюся, але я планую спати у себе в фургоні. Спереду знайдеться місце й для тебе. Просто щоб поспати.

Вона підв’язала хустину.

– Точно більше нічого?

– Точно. Я такий змучений, що вирублюсь, як тільки ляжу.

– Добре, – сказала вона й підняла рюкзак і спальник. – Я добре вмію визначати характер. Одразу бачу, що ти хороша людина, віддана ідеї народу.

– Як тебе звати?

– Нагід.

– Я Гарольд. Нагід – гарне ім’я.

– Перське.

– Твоя сім’я тут, в Огайо?

– Дідусь із бабусею.

– А батьки?

– Мама – священна воячка ісламу. Я була ще дитиною, коли її змусили розлучитися з батьком, і вона відправила мене сюди, жити з його батьками. Ми підтримуємо зв’язок через електронну пошту. Вона наказала мені забрати гроші й передати тобі пакунок.

Вони чалапали мокрою травою до фургона.

– Охорона не дозволить нам заночувати на паркінгу Прентис-Голлу, – сказала вона, прослизнувши на пасажирське сидіння, – але за милю звідси є зона відпочинку.

Алексі повільно рушив блискучою від дощу дорогою.

– Мушу їхати обережно, щоб не заснути за кермом.

Нагід указала на зону відпочинку. Він спинився і припаркувався біля туалетів.

– Шкода, що не можу зводити тебе на вечерю.

Дівчина попорпалася в рюкзаку і витягла пластиковий пакет.

– Якщо ти не проти повечеряти половинкою сандвіча з арахісовим маслом і джемом, то пригощайся.

Він засміявся. Така мила. Алексі радів, що не має наміру користатися нею.

– Нагід, розстели свій спальник на передньому сидінні. Я влаштуюсь позаду.

Він обійшов фургон і обережно поклав пакунок у вантажний відсік. Тоді розклав свій спальник поряд і відкрив вікно до кабіни водія.

– На добраніч, Нагід.

– Приємних снів, Гарольде. І дякую.

Він застебнувся в спальнику, а потім крутився й вовтузився, доки не заснув.

Йому снилася місія.

Прокиньтеся, сплячі! Готуйте напад. Нехай зуби дракона вистромляться з-під землі та знищать наших ворогів.

Світанкове сяйво пролилося через задні вікна фургона і розбудило Алексі. Вилізши назовні, він побачив, що решта зони відпочинку порожня. Нагід, що вже скручувала спальник собі в рюкзак, усміхнулася йому.

– Дякую, що взяв переночувати, Гарольде. Ну, і за те, що ти справжній джентльмен.

– Нормально тобі там спалося?

– Та так, відносно.

– Хвилювалася, що я до тебе полізу?

– Ой, та не через те, Гарольде. Тобі, напевно, щось страшне снилося. Кричав уві сні різні дивні речі.

Йому здавило горло.

– Уві сні? Що я казав? Ну, тобто, що ти розібрала?

– Та щось там про те, що хтось пожне бурю[44]. І про сплячих агентів у Чикаго, Вашингтоні та Нью-Йорку. А, іще ці, драконячі зуби. Я от тому згадала. У мене проблеми з яснами. Якщо це не дуже дорого, я б купила трохи твого зубного порошку.

Алексі витріщився на неї. Як він міг бути таким тупим? Жодних хвостів. Жодних свідків.

– Я й не подумав би брати з тебе за нього гроші, – сказав він. – Ходи, він у мене там, позаду.

Нагід пішла з ним за фургон. Він заштовхнув її всередину, заскочив сам і захряснув двері.

– Гарольде, що ти робиш? Ти ж казав, що не робитимеш цього!

Він схопив її за талію.

– Не ґвалтуй мене! Я цнотлива.

Лівою рукою він стиснув їй горло. Нагід врізалася нігтями йому в пальці. Правою рукою обхопив її голову. Смикнув. Шия хруснула, а сама дівчина обм’якла.

– Я тебе не ґвалтуватиму, – пробурмотів він. – Вибач.

Алексі вискочив і зачинив задні двері. До зони відпочинку під’їхала машина. Він сів за кермо і поїхав до виходу.

Де скинути тіло? Місцевості він не знає. Глянув у карту. Кілька озер і потічків. Навколо нікого. Повернув на дорогу неподалік від ставка. Витягнув тіло з фургона і розстебнув рюкзак. Забрав пакет із грошима. Навіщо топити п’ятдесят тисяч доларів. Порожній рюкзак знову застебнув їй на плечах, тоді обережно пов’язав хустку.

– Вибач, Нагід, але в такі часи, як зараз, треба обачніше ставитися до допомоги від незнайомців. У раю ти принаймні станеш однією з сімдесяти двох дів, які служитимуть вашим ісламським мученикам.

Він обережно скотив її вниз пагорбом до ставка. Здаватиметься, що дівчина послизнулась і потонула.

Тепер йому важливо одразу ж дістатися до Колумбуса. Якщо Нагід чула його нічні жахіття про кротів у трьох містах, Рейвен теж могла почути це, коли вони спали разом.

Алексі роздивився карту в пошуках шляху до шосе І-77. Недалеко від міста Рейвенна. Рухаючись на південь по І-77, він проїде повз місто Рейвенсвуд. Два місця з її ім’ям. Знаки того, що Рейвен треба заткнути рота, перш ніж її відправлять у Грецію на допит.

Він зупинився й під’їхав до узбіччя. Розкрив пакунок і витягнув алюмінієвий кейс, комбінація на замку в якого була налаштована на нулі. Обережно відкрив його і підняв кілька шарів бавовняної набивки. Десятки тонких скляних трубок, кожна наповнена білим порошком, лежали в гніздах із бавовни. Дивно, але кожна трубка була обгорнута шкіряною стрічкою з шипами. Обмацав кейс у пошуках інструкцій. Нічого. Запхав п’ятдесят тисяч доларів під набивку і знову загорнув кейс. Треба розгадати таємницю системи доставки.

Алексі стало

1 ... 49 50 51 ... 79
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Притулок пророцтв», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Притулок пророцтв"