Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Українське письменство 📚 - Українською

Читати книгу - "Українське письменство"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Українське письменство" автора Микола Зеров. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 501 502 503 ... 799
Перейти на сторінку:
маю змоги нічого вдіяти».

Вперше V акт видрукувано у книгоспілчанському виданні 1923 року. Люди, що зберегли літературну спадщину Лесі Українки, зробили це з тих міркувань, що сама авторка «не висловлювала волі, щоб цей акт не друкувався ніде», і видимо не погоджувалася з редакційною оцінкою ЛНВ.

Для нинішнього коментатора це питання не має колишньої гостроти. Для нього ясно, що основний конфлікт межи Руфіном і Прісціллою розв’язується уже в четвертому акті. Чоловік і жінка подають руки одно одному — назавжди. Весь п’ятий акт є тільки ілюстративне покріплення цього завершення, тільки колоритна своїми деталями мальовнича кінцівка. А проте ефективний контраст п’ятої дії з III та IV, що відбуваються в тюрмі, і навіть більше: в якійсь тісноті ідейній, — приводить до висновку, що це виведення дії знову на простір, із задухи на вільне повітря, якось символізує те душевне прояснення героїв, що наступає наприкінці IV акту. І навіть приставши на думку, що вся п’ята дія стоїть уже поза драматичною боротьбою п’єси, ми ладні одночасно визнати за її авторкою право на таке фабульно-зорове завершення історії трагічного подружжя.


1930

Юрий Яновский{198}

Юрий Яновский хронологически принадлежит к третьему и, если не считать авторов начинающих, самому младшему призыву украинских прозаиков революционной поры. В настоящее время ему двадцать восьмой год. В прошлом у него всего-на-всего пять-шесть лет творческой работы, а в будущем, по общему признанию украинской критики, — самые широкие перспективы. И только некоторым неполным предчувствием дальнейшего роста и расцвета можно считать вышедший в прошлом году молодой и свежий, обрызганный соленым морским прибоем роман «Мастер корабля».

Что это за призыв молодых прозаиков, к которому принадлежит Яновский? Каково его место в развитии новейшей прозы на Украине, в какой литературной обстановке зародились характерные для него тематические и стилистические устремления?

Ответить на эти вопросы тем более необходимо, что далеко не все явления украинской литературы можно объяснить по аналогии с русской. Общее положение новейшей украинской прозы иное. Развитие ее не всегда происходило в элементарно благоприятных условиях. Традиции ее бедны. Выступила она значительно позже и сейчас еще не совсем сложилась.

В ряду общих условий, определивших сравнительно позднее ее появление и развитие, значительную роль сыграло невольное трехлетнее молчание во время империалистической войны. Еще в июне 1914 г., в дни патриотических порывов и иллюзий, когда так много писали и говорили об «освободительной войне», об освобождении братских народов, «которым принадлежала русская летопись от древнейших времен до наших дней», — украинской литературе пришлось познакомиться с печальной изнанкой этих красивых слов: все украинские издания были приостановлены, и целый ряд новых направлений, только пробивавшихся в украинской литературе (как, например, футуризм), был насильственно задержан в своем развитии.

Весною 1917 г., с пробуждением литературной жизни на Украине, и поэзия, и проза возродились с того самого этапа, на котором они умолкли в 1914 году. Неудивительно поэтому, что почти вся проза 1917—1920 гг. характеризуется вещами, написанными так, «как будто ни войны, ни революции не было».

Таковы сборники рассказов Галины Журбы «Поход жизни» и Михаила Ивченко «Весенние шумы», с их запоздалым эстетизмом и характерными для реакции «санинскими» настроениями.

Правда, в это же пятилетие 1917—1921 гг. мы видим первые попытки украинской прозы отозваться на революционные настроения и события, но ни одной крупной, значительной вещи эти попытки не дали. Перед нами исключительно короткие очерки, моментальные снимки, зарисовки, этюды с натуры, и особенно — стихотворения в прозе. Стихотворением в прозе был, по существу, и «Голубой роман» Михайличенко, самое крупное произведение того времени.

Коснувшись огромного социально-политического сдвига 1917—1918 гг., эта лирическая проза как бы останавливается в раздумьи, перебирая формы и средства выражения, необходимые для новых тем. Ищет их и не находит.

И в ту же пору сказывается другая характерная черта в развитии украинской революционной прозы — бедность традиции, — черта, тонко отмеченная в статье харьковского профессора А. И. Белецкого (журнал «Червоный шлях», 1926 г., кн. 3-я). В русской литературе революционного десятилетия, несмотря на многократно возвещаемый разрыв с традициями, художественная преемственность сыграла большую роль. Чувствовалась живая связь между недавним прошлым и настоящим в лице Максима Горького.

На Украине было иначе.

В 1913 году умер Коцюбинский, самый напряженный искатель в среде старшего поколения. Умер со славой — как это ни странно — писателя изысканного, чуждого социальной тематике. Ушел от литературы в политику Винниченко. В условиях все более определявшегося культурного разрыва стали дальше, чем были, западноукраинские (галицийские) мастера, как Кобылянская, Стефаник и другие. Молодые авторы предоставлены были самим себе, и многим из них было неясно, что и как можно использовать из литературного наследия прошлого, да и само содержание этого наследия было им неясно. Только в 1921 году Гр. Косынка нашел для сборника своих рассказов «На золотых богов» опору в импрессионистической манере Винниченко и Васильченко. А в 1924 году Хвыльовый показал, что психологизм Коцюбинского может быть использован для изображения революционных настроений и конфликтов. (См. рассказы «Я» и отчасти «Пудель»).

Впервые украинская проза подходит к широкому изображению революционной действительности в уже названных нами рассказах

1 ... 501 502 503 ... 799
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Українське письменство», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Українське письменство» жанру - 💛 Інше:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Українське письменство"