Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Що знає вітер, Емі Хармон 📚 - Українською

Читати книгу - "Що знає вітер, Емі Хармон"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Що знає вітер" автора Емі Хармон. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 50 51 52 ... 109
Перейти на сторінку:

Бріджид говорить про своїх дітей. Сумує за ними. Пише їм листи та благає синів приїхати на гостину до Ґарва-Ґліба. Вони приїздять нечасто. Я жодного разу їх не бачив і нічого від них не чув, відколи повернулась Енн. Дотепер.

Сьогодні ввечері Ліам провідав матір. Він повечеряв із нами, поговорив на загальні теми з матір’ю й геть ухилився від розмов із Енн, хоча його погляд увесь час повертався до неї. Їй, здається, було так само ніяково, як і йому, і вона мовчки сиділа біля Оїна, не зводячи очей зі своєї тарілки. Цікаво, в чому річ: її мучить його подібність до Деклана чи мучать запитання без відповідей, що нависають над нею. Зате Деніела вона зачарувала. Він переконаний, що вона врятувала їх усіх. Ліам, здається, не так у цьому певен.

Коли вечеря скінчилася, Ліам попросив можливості поговорити віч-на-віч, і ми пішли до сараю, де перемовлялися стиха і пильно вдивлялися, вишукуючи в пітьмі тіні охочих щось підслухати.

«Я зачекаю, поки „брунатні“ й допи припинять патрулювання, — сказав він мені. — Вони мають відступити, хоча перемир’я, як ми всі знаємо, — це для них лише привід старатися ще більше. Та й ми не б’ємо байдиків, доку. Ми накопичуємо запаси. Плануємо. Готуємося до того, що все знову вибухне. За три дні зброю перевезуть, і я докладу всіх зусиль, щоб не ставити тебе більше в таке становище».

«Ліаме, це могло б скінчитися дуже погано», — сказав я — не для того, щоб дорікнути, а щоб нагадати.

Він безрадісно кивнув, згорбивши спину й засунувши руки до кишень. «Могло б, доку. І досі може».

«Чому, Ліаме?»

«Я не довіряю Енн, Томасе. Геть не довіряю. Вона з’являється, і тут на нас раптом нападають „брунатні“. Ми возили зброю через ці місця вже три роки. Того дня, коли ти витягнув її з озера, нам довелося покинути припаси в печерах на західному березі замість вивантажити їх на причалі О’Браєна, як завжди. На причалі на нас чекали два з половиною десятки „брунатних“. Якби не надійшов туман, ми пропали б».

«Ліаме, хто тобі сказав, що я витягнув її з озера?» — Голос у мене залишався рівним, але в голові лунали тривожні сигнали.

«Еймон Доннеллі. Він думав, що я маю це знати, бо свій і все таке», — відповів він, захищаючись.

«Гм. Якщо вірити Деніелові, то, якби Енн співпрацювала з „брунатними“, ти не пережив би тієї ночі», — сказав я.

«Та жінка — не Енн, — процідив крізь зуби Ліам. — Не знаю, хто вона. Але не наша Енні». Він потер очі, неначе бажаючи її стерти, а коли заговорив знову, на зміну його непохитності прийшла втома. «Ти подбав про мою матір і мого небожа. Ти, Томасе, дбаєш про багатьох людей. Усі це знають. І ніхто з нас ніколи не зможе тобі відплатити. Але Енн ти нічого не винен. І ніхто з нас не винен. Ти маєш її позбутися. Що швидше, то краще».

Ліам пішов, не попрощавшись із Бріджид. Енн відвела Оїна до його кімнати, не сказавши мені «добраніч». Я переніс Роббі на койку в лікарні, щоб Енн не довелося спати в моєму ліжку. Від цієї думки моє тіло напружується, а розум — розслабляється. Сидячи за своїм письмовим столом, я чую, як вона в сусідній кімнати розповідає Оїнові легенду про Нів, Ойшіна та Край молодих.

Припиняю писати, щоб послухати, знову заворожений її голосом і оповідями.

Енн уже не переслідує мене, а зачаровує.

Ліам каже, що вона — не Енн. Він з’їхав з глузду. Але в глибині душі я почасти впевнений, що він має рацію, тож я такий самий пришелепкуватий, як він.

Т. С.

Розділ 14

Я з Ірландії

«Я з Ірландії,

Священна Земля Ірландії,

Та час мина, — кличе вона. —

Бодай з милосердя

Танцюйте зі мною в Ірландії».

В. Б. Єйтс

Ліам Ґаллагер, брат Деклана й син Бріджид, був тим, хто підстрелив мене на озері. Він був одним із чоловіків у човні на озері. Тим, хто підняв руку, наставив на мене пістолет і натиснув на спусковий гачок.

Почасти я вірила, що провалилася крізь час і потрапила до 1921 року, рятуючись у такий дивний спосіб від чогось у 2001 році. Але 1921 року Ліам Ґаллагер був так само реальний, як того дня на озері, коли я ще навіть не усвідомила, де перебуваю. Я відгребла від берегів 2001 року й потрапила до іншого світу. І в цьому світі Ліам Ґаллагер спробував мене вбити.

Він, напевно, був одним із чоловіків у сараї, тих, хто приніс зброю. Та моя увага була прикута до Роббі, а страх і тривога були викликані лише загрозою для Ґарва-Ґліба й людей, яких він прихистив, і я не придивлялася до жодного з чоловіків. Але Ліам був там, і він мене бачив. А цього вечора прийшов знову й сів вечеряти ростбіфом, картоплею та морквою в карамелізованому соусі так, наче дня на озері взагалі не було.

Може, його й не було.

Я вкільканадцяте зробила припущення, що можу помилятися, що психічна травма від подорожі крізь час викривила моє сприйняття та змінила події. Але товстий рожевий шрам у мене на боці доводив протилежне. А Ліам Ґаллагер був контрабандистом зброї.

Коли я ввійшла того вечора до їдальні, він уже сидів за столом. Вони з Бріджид зігнорували мене, а Оїн поплескав по стільцю біля себе, радіючи, що я вперше сидітиму поруч із ним. Я мало не впала на той стілець, квола й шокована. За кілька секунд увійшов Томас і завів розмову з Ліамом, тимчасом як я щулилася в оторопілому мовчанні.

Я попрощалася з усіма, щойно змогла, й збиралася піти, та Оїн просунув долоньку в мою руку й заблагав, щоб я скупала його й розповіла історію. Бріджид радо на це пристала, явно бажаючи провести час із сином. Тепер я сиджу в темряві в кімнаті Оїна й дивлюсь, як він спить, боячись самотності, боячись поворухнутися.

Мені доведеться розповісти Томасові. Доведеться розповісти, що мене підстрелив Ліам. Але він захоче знати, чому я нічого не казала раніше. Якби я була Енн Ґаллагер, то впізнала б Ліама. А Ліам упізнав би Енн. Однак він спробував убити її. Мене. Нас.

Із моїх вуст злетів настрашений

1 ... 50 51 52 ... 109
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Що знає вітер, Емі Хармон», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Що знає вітер, Емі Хармон» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Що знає вітер, Емі Хармон"