Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Кров Амбера 📚 - Українською

Читати книгу - "Кров Амбера"

305
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Кров Амбера" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 50 51 52 ... 63
Перейти на сторінку:
відіслав.

І тим не менше, вітри та звуки продовжували бушувати, і я нічого не міг розгледіти за темною стіною, яка, здається, повільно наступала на нас з усіх сторін.

— Фактор обмеження ще явно не досягнутий, — зауважив я.

— Ти правий, — реготнув він. — Хоча ти і зупинився, але все одно перейшов певну критичну межу, і тому тепер процес безконтрольний.

— О, — промовив я, — скільки ж це буде продовжуватися, поки не спрацює та згадана тобою система природного обмеження?

— Це станеться вже після того, як вона повністю анігілює ділянку, де стоїмо ми, — відповів він.

— Вона розходиться у всіх напрямках так само, як і направляється в нашу сторону?

— Так.

— Цікаво. Але ЯКА ж критична маса?

— Мені доведеться показати тобі. Але спочатку нам краще підшукати нове місце. Це зникає. Візьми мене за руку.

Я стиснув його долоню, і він провів мене в інше Відображення. І на цей раз я викликав Логрус і здійснив таку ж операцію, тільки ми тепер стояли зовні кола, в той час, як він обмежувався спостереженням. На цей раз я не дав би процесові стати безконтрольним.

Коли все було закінчено і я стояв, тремтячи, дивлячись на створений мною невеликий кратер, він поклав мені руку на плече і сказав:

— Як тобі відомо в теорії, це і є кінцева міць, що стоїть за усіма твоїми заклинаннями. Сам Хаос. Але працювати з ним безпосередньо небезпечно. Однак, як бачиш, можливо. Тепер, дізнавшись це, ти навчений повністю.

Така кінцівка була дуже вражаюча. До того ж вона жахала. І для переважного числа ситуацій, які я міг уявити, це скоріше можна було порівняти із застосуванням ядерної зброї для стрільби по горобцях. Так ось відразу я не міг уявити жодних обставин, за яких мені захотілося б вдатися до такої техніки, до тих пір, поки Віктор Мелман дійсно не розлютив мене.

Міць продовжує цікавити мене у всіх своїх проявах, масштабах і стилях. Вона була частиною мого життя настільки довгий термін, що я вважаю, що добре знайомий з нею, але сумніваюся, що коли-небудь повністю її зрозумію.

10

— Саме час, — сказав я тому, хто крився у темряві.

Після цього звук видала не людина. Це було тихе гарчання. Я гадав, на що схожий цей звір, але був упевнений, що напад не змусить себе чекати. Однак, нападу не було. Замість цього рик вщух, і те, що таїлося в темряві, заговорило знову:

— Відчуй страх, — долинув шепіт.

— Відчуй сам, — порадив я йому, — поки ще можеш.

Судячи по звуках, подих його був тяжким. За моєю спиною танцювали язики полум'я. Дим ретирувався якнайдалі з поля зору на протилежну сторону табору, наскільки йому дозволяла довжина мотузки.

— Я міг би вбити тебе, поки ти спав, — повільно промовив він.

— Ну й дурень, що не зробив цього, — відгукнувся я. — Це тобі дорого обійдеться.

— Я хочу подивитися на тебе, Мерлін, — заявив він. — Я хочу побачити тебе спантеличеним. Я хочу побачити твій страх. Я хочу побачити твої муки перш, ніж побачу твою кров.

— Тоді, як я розумію, це справа більше особиста, ніж професійна?

Донісся дивний звук, і лише через кілька секунд я зрозумів, що це нелюдське горло намагається видати смішок.

— Давай домовимося, що це так, маг, — відповів потім він. — Виклич свій Знак, і твоя зосередженість захитається. Я впізнаю його і розшматую тебе перш, ніж ти зможеш застосувати його.

— Дуже люб'язно з твого боку, що ти попередив мене.

— Я просто хотів виключити цей варіант з твоїх пошуків. Змія, що обвиває твою ліву руку, на цей раз тобі теж не допоможе.

— У тебе хороший зір.

— У таких справах — так.

— Тепер ти, напевно, бажаєш обговорити зі мною філософію помсти?

— Я чекаю, коли ти зірвешся і зробиш якусь дурницю, доставивши невимовну радість моєму марнославству. Я обмежив твої дії до чисто фізичних можливостей, і тому ти приречений.

— Тоді чекай далі, — глузливо дозволив я.

В кущах почувся шум руху, коли щось підкралося ближче. Однак, я як і раніше не бачив його. Тоді я ступив вліво, щоб дати світлу від багаття дістатися до цього затемненого ділянки. І в кущах щось блиснуло невисоко над землею. Світло багаття відбилося від єдиного палаючого ока.

Я трохи опустив клинок, направивши його на око. Якого біса! Всі відомі мені тварюки намагаються захистити очі.

— Банзай! — Закричав я, стрімко кинувшись в атаку. Розмова, здається, застиг на мертвій точці, і мені не терпілося перейти до інших справах.

Він миттєво піднявся і з величезною енергією кинувся на мене, ухилившись від випаду мечем. Це виявився великий чорний карновухий вовк, він вислизнув від жахливого рубаючого удару, якого я спробував завдати, і кинувся прямо мені на горло.

Ліве передлокіття моєї руки автоматично злетіло на перехоплення, і я сунув його в розкриту пащу. В той же час я розмахнувся і вдарив руків'ям меча йому по голові збоку. Після цього сила захоплення зубів ослабла, навіть коли мене кинуло на спину, але щелепи не розтулилися, прокусити куртку і шкіру на руці. Я ж постарався розвернутися і протягнути його, перш ніж упасти на землю, підім'яти його, заздалегідь знаючи, що так не вийде.

Я впав на лівий бік, спробував перекотитися і завдати додаткового удару кінцем руків'я по черепу звіра. Тут мені, для різноманітності, посміхнулося щастя, так як я зрозумів, що ми впали неподалік від багаття і я все ще розвернутий в зручному напрямку. Я кинув зброю і намацав правою рукою його горло. Горло захищали міцні м'язи, і не існувало ніякої можливості надавити на його сонну артерію. Але я прагнув не до цього.

Моя рука піднялася вище, обвила шию і зімкнулася під нижньою щелепою, де я і натиснув щосили. Я засукав ногами, поки не знайшов точку опори, а потім відштовхнувся як ногами, так і руками. Просування було незначним, проте його виявилося достатньо, щоб штовхнути його голову в багаття.

Якусь мить нічого не відбувалося, тільки цівка крові прокладала дорогу на моєму зап'ясті в його рот, а звідти знову назовні. Щелепи його тримали як і раніше міцно і боляче.

Кілька секунд потому моя рука звільнилася, коли шерсть на його спині і загривку охопило полум'я, і він спробував відповзти від вогню. Мене штовхнуло в сторону, коли він піднявся і вирвався, видавши пронизливе виття. Я перекотився на коліна і підняв руки, але він більше не нападав, а кинувся повз мене в ліс, в напрямку протилежному тому,

1 ... 50 51 52 ... 63
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кров Амбера», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кров Амбера"