Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Порожнє небо, Радек Рак 📚 - Українською

Читати книгу - "Порожнє небо, Радек Рак"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Порожнє небо" автора Радек Рак. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 51 52 53 ... 93
Перейти на сторінку:
стрічку та носову хустку, також червону, а до того ж скляну кульку і жменю дріжджових сушок на шворці, які він повісив собі на шию та кусав, навіть цього не помічаючи; гаманець із кількома злотими від пані Марії відтягував йому руку, і Толпі стискав його радісно, вперше в житті відчуваючи, що в нього є гроші. Було це по-справжньому приємно і дуже наближено до ситості, так Толпі відчував себе лише у вечір Вігілії, коли солодка кутя заповнювала останнє вільне місце в його шлунку, набитому грибами, капустою та кашею, помащеною маслом.

— А ти чого такий червоний? — пожартував якийсь череватий чолов’яга, попиваючи оковиту біля ятки із дашком, шарпнувши Толпі за червону стрічку. Горілку тут наливали просто з барилець, три гроші за кухоль, майже задарма. — Ти не замолодий для комуніста, га?

— Комуністи! Комуністи! — заґелґотала товста селянка, що торгувала яйцями. — Вбивати нас стануть, тіки й дивляться, аби багатства наші запопасти, увесь товар розікрасти! І муром диявольським нас від решти світу відгородити, аби ні зайти, ні вийти! Така їхня робота.

Рейвах навколо зчинився навіть більший, ніж допіру, і Толпі кинувся навтьоки поміж яток, знаючи з досвіду, що коли тебе помилково приймають за комуніста, справа може скінчитися геть погано; крім того, він не мав наміру нікого обкрадати чи вбивати. У метушні хтось його штовхнув і вирвав з руки гаманець так, що хлопець аж гепнувся на брудну бруківку. Хтозна, був той злодій комуністом чи ні, але Толпі, зарюмсаний, витираючи шмарклі з носа, почалапав знову на вулицю Золоту.

* * *

Толпі не лаяли за загублені гроші — пані Размус лише махнула на це рукою і пішла в місто з Аделею.

Вечеря, яку жінки разом зробили нашвидкуруч, була невибагливою, але смачною. Хоча міський хліб здавався Толпі сухішим, ніж випечений, але козячий сир, яйця та печені яблука смакували пречудово. Тифон крадькома доливав собі в чай золотистого коньяку.

— Не пам’ятаю таких цін, — заявила Аделя. — Все за півціни.

— То через революцію, — відповіла пані Марія. — Ходять чутки, начебто будуть відбирати крамниці.

— Ага, але через той бар’єр ціни швидко полізуть угору, — зауважив Тифон. — Він ніби й захищає Старе Місто від комуністів, гайворонів та чортзна від чого ще, але ж і відрізає нас від світу. І ніхто не відає, коли зникне це кур… цей курйоз.

— Він впливає не лише на гайворонів та комуністів, — сказала Аделя. — У пані Марії розболілася голова, коли ми вийшли на міські мури подивитися, що діється по другий їх бік.

— Просто мігрень, дитинко, — швидко запевнила пані Размус, наче саме твердження, що вона може мати бодай щось спільне з ересківцями, було недоречним та образливим.

— У будь-якому разі, комуністи поставили варту навколо всього Старого Міста. Нікого не пускають ані туди, ані сюди.

— З повітря не взяли, так голодом візьмуть, — пробуркотів Ян Азриель. — Завтра зранку треба буде зробити запаси на довший час. Невідомо, скільки воно все триватиме.

— Не переймайтеся тим, вам треба місяцем займатися. Ми все зробимо, — Марія із дивовижною для себе чулістю взяла бридку долоню вихреста у свою руку.

Місто за вікном стояло в золотому сяйві дозрілого вечора. Після вечері жінки зайнялися миттям посуду, чоловіки ж набили люльки, а для Толпі, як завжди, не знайшлося місця ані серед одних, ані серед інших. Усе було так, як і повинно бути в справжньому домі: спокійно та майже нормально.

— Принаймні поки що можна забути про гайворонів та комуністів, — Тифон уже не ховав коньяк і зробив ковток прямо з фляжки. Покрутив пласку пляшечку в долонях, подивився на неї уважно. — Вони аж ніяк не мали на меті дістатися до мене. Тебе, Ясю, хотіли запопасти.

Геспер замислено споглядав у вікно. Руді відблиски сонця, що хилилося до виднокраю, осявали горішні поверхи та дахи кам’яниць навпроти. Над короткою англійською люлькою рабина звивався струмінчик диму.

— «Узяти жида живцем», — нагадав Тифон. — Ми для них наче не існували. По кульці в лоб — або й ні, жодної різниці. Найбільшим цабе у місті скинули на макітри бомби, зруйнували їхні садиби й навіть не задумувалися, живі вони там чи ні. Отця Воланда також не пощадили, просто бах-трах — і старий пердун уже бринькає на небесній арфі. Схоже, ця голота багатьох пришила, навіть оком не кліпнувши, — але старого жида, який стверджує, що він давно не жид, о, цього вони хотіли взяти живцем.

— Я думав над тим. Багато думав.

— І що ж ти надумав?

— Та не більше за тебе.

— Чи ж то — геть нічого.

— Ти сам це сказав, — Ян Азриель Геспер налив собі чаю із самовара. — Толпі, збігай-но по дрова і натопи у грубі, бо щось похолодало.

— Не довіряєш хлопцеві? — здивувався Тифон, коли Толпі вийшов.

— Сам не знаю. Крутить він інколи. Під час нашої першої розмови також щось приховував. Брехати — може і не брехав, але всієї правди напевне не казав.

— Але він дурень, яких мало. Можеш рік шукати, а більшого телепня не знайдеш.

— От тільки цікаво: хто, крім нього, міг знати, що я у твоєму будинку? Юзеф, нехай Господь упокоїть його душу, не здавався мені підозрілим. Аделя? Наскільки добре ти її знаєш?

— Майже, скажу так, навиліт, — і зареготав.

— Іноді мені здається, що ти дурень навіть більший, ніж Толпі.

— Вибач, я й забув, що ти ще той похмурняк. Коньячку?

— Дякую, ні. Сюди ж і раніше ті революціонери навідувалися, так? Може, котрийсь із тих мішіґене й сколотив усе те?

— Та які там вони в сраці революціонери, Ясю! Обкурені опієм бідні поети та пишномовні мудрагелі в окулярах — ніякі не революціонери. Може, слів там повна пащека й була, але їм лише гвинтівку покажи — і замість повної пащеки будуть повні штани.

— Але напевне ти не знаєш.

— Не знаю, Ясю, але й не думаю. З таким само успіхом міг би свою Марію підозрювати.

— Пані Марія — вона наче генеральша: поза всякими підозрами.

— Ха! Чув я про одну генеральшу. Начебто одного разу цілий полк…

— Тифоне!

— Гм-м… Точно. Характер. Уже давні римляни… et cetera. Ну, твоя Марія — в будь-якому випадку панна уславлена.

— Ніяка вона не моя, — піджав губи Геспер. — Узявся б ти, нарешті, до роботи. Мало в нас часу із тим місяцем, а я щось не бачу, щоб ти аж так до аморів горів.

— Із тим найбільша проблема: тут повинні бажати двоє. А у нас проблема в квадраті, бо один так само не горить жаданням, як і друга. Ясюню, в тебе

1 ... 51 52 53 ... 93
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Порожнє небо, Радек Рак», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Порожнє небо, Радек Рак"