Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Біле Ікло 📚 - Українською

Читати книгу - "Біле Ікло"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Біле Ікло" автора Джек Лондон. Жанр книги: 💙 Сучасна проза / 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 51 52 53 ... 92
Перейти на сторінку:
до обох інстинктів: корилося, поки рука не торкнулася його, а потім вирішило боротися й схопило її зубами. І тої ж миті дістало добрий удар по голові, що повалив його на бік. Усяке бажання боротися пропало. Вовченя, мов покірне цуценя, сіло на задні лапи й заскімлило, адже й справді було ще зовсім мале. Та індіянець, якого воно вкусило за руку, розсердився й ударив звіря по голові ще раз. Вовченя, підвівшись, заскавучало ще дужче.

Індіянці зареготали, й навіть той, із укушеною рукою, приєднався до них. Сміючись, вони оточили вовченя, що продовжувало вити від болю й переляку. Раптом воно наставило вуха. Індіянці також насторожились. Вовченя відчуло наближення допомоги, й, на довгій ноті, урвавши останній протяжливий крик, у якому вже бриніло швидше торжество, ніж горе, замовкло й почало чекати появи своєї матері — безстрашної, лютої до нестями вовчиці, що вміла боротися із супротивниками, вміла убивати їх і ніколи нічого не боялася. Вовчиця почула крик свого дитяти й мчала йому на допомогу з лиховісним гарчанням.

Одним стрибком вона опинилася серед індіянців. Оскаженіла, готова на все заради сина, вовчиця-мати була жахливим видовищем, та її рятівний гнів неабияк порадував дитинча.

Воно заскавчало від щастя й кинулося матері назустріч, а люди швидко відступили на кілька кроків назад. Вовчиця стала між своїм дитинчам і людьми. Її шерсть загрозливо настовбурчилася, у горлі клекотіло хрипке гарчання, розлючена морда сіпалась, ніс конвульсивно морщився, а вишкірені зуби та гострі ікла не віщували нічого доброго.

Раптом один індіянець здивовано вигукнув:

— Кічі!

Вовченя відчуло, що мати враз якось принишкла на цей людський голос.

— Кічі! — знову крикнув індіянець, цього разу різко і владно.

Й тоді вовченя побачило, як вовчиця, його безстрашна мати, припала животом до землі, заскавучала й замахала хвостом на знак миру. Вовченя нічого не розуміло. Його опанував страх. Незнаний досі трепет перед людиною наповнив його сутність. Інстинкт правильно йому підказував, а мати підтвердила це. Вона так само виявляла покору людині.

Індіянець, що гукнув «Кічі», підійшов до вовчиці. Він поклав руку їй на голову, і вовчиця ще нижче припала до землі. Вона не вкусила його, та й не збиралася цього робити. Ті четверо теж підійшли до неї, почали обмацувати й гладити її, а вона й не думала огинатися. Вовченя не зводило очей із людей. Вони були дуже збуджені, а їхні роти видавали голосні звуки. У цих звуках не було нічого загрозливого. Вовченя пригорнулося до матері й намагалося виявити свою покору, хоч шерсть у нього на спині все ще стовбурчилася.

— Це й не дивно, — сказав один індіянець. — Її батьком був вовк, а мати із домашніх собак. Адже мій брат прив’язував її весною на три ночі в лісі! Виходить, Кічі народилася в його суки від вовка.

— З того часу, як Кічі втекла, Сірий Бобре, минув цілий рік, — додав інший індіянець.

— І в цьому немає нічого дивного, Лососів Язику, — відповів Сірий Бобер. — Тоді був голод, і нічим було годувати собак, не вистачало м’яса.

— Вона жила серед вовків, — мовив третій індіянець.

— Певно, що так, Три Орли, — посміхнувся Сірий Бобер, доторкнувшись до вовченяти, й докинув: — Оце й доказ перед нами.

Відчувши дотик людської руки, вовченя стиха загарчало, а рука піднялася і замірилася вдарити його. Тоді вовченя сховало ікла й покірно припало до землі, а та рука знову опустилася й почала чухати в нього за вушком і гладити по спині.

— Авжеж, оце й доказ твоєї правоти, — повторив Сірий Бобер. — Безперечно, його мати — Кічі. Але батько — вовк. Тому й більше в ньому від вовка, ніж від собаки. У нього білі ікла, тож я дам йому кличку Біле Ікло. Я сказав. Це мій собака. Хіба Кічі не належала моєму братові? І хіба брат мій не помер?

Вовченя, котрому щойно дали ім’я, лежало й слухало. Якийсь час люди перемовлялися. Потім Сірий Бобер вийняв із піхов, що висіли в нього на шиї, ножа, підійшов до куща й вирізав палицю. Біле Ікло спостерігав за ним. Сірий Бобер зробив на обох кінцях палиці зарубки й прикріпив до них ремені з сириці. Один ремінь він надів на шию Кічі, підвів її до невисокої сосни й прив’язав другим ременем до дерева.

Біле Ікло пішов за матір’ю й ліг біля неї. Лососів Язик простягнув до вовчука руку й перекинув його на спину. Кічі тривожно дивилася на них. Білому Іклу знов стало страшно. Він не міг стриматися, щоб не гарчати, але кусатися вже не зважувався. Рука з розчепіреними гачкуватими пальцями почала чухати йому живіт і перекочувала з боку на бік. Лежати на спині із задертими догори ногами було нерозумно й принизливо. Біле Ікло почувався безпомічним і якимось зовсім безпорадним, хоч усім своїм єством протестував проти такого приниження. Він ніяк не міг боронитись; якби людина захотіла щось заподіяти йому, то не викрутився б. Хіба можна втекти, коли всі чотири лапи стирчать догори? Змушений примиритися, Біле Ікло таки скорився і поволеньки подолав страх. Він тільки стиха гарчав, адже ніяк не міг погамувати того гарчання, але людина не розсердилася й не вдарила по голові. Та найдивнішим було те, що Біле Ікло відчував якусь незбагненну втіху, коли рука людини гладила його. Перевернувшись на бік, він уже й не гарчав. А пальці знай чухали його за вухами, і йому ставало дедалі приємніше. Коли ж людина пішла собі геть, Біле Ікло збадьорився, і страх, що переповнював його, просто зник. Саме відтоді він почав відчувати й приязнь до людини, хоч пізніше бувало не раз, що страх повертався з новою силою.

Перегодя Біле Ікло почув наближення якихось дивних звуків і швидко здогадався, що їх видають люди. Ціле індіянське плем’я, що перекочовувало на нове місце, низкою спускалося по стежці. Душ із сорок — чоловіки, жінки і діти — згиналися під вагою хатніх лахів. За ними бігло багато собак, і всі вони, крім цуценят, також мали ношу. Кожен собака ніс на спині міцно прив’язаний клунок вагою двадцять-тридцять фунтів.

Біле Ікло досі ще не бачив собак, проте зразу відчув, що вони мало чим відрізняються від його власної породи. Зачувши вовків, тобто його з матір’ю, собаки враз довели, якою незначною є ця різниця. Зав’язалася бійка. Біле Ікло наїжачився, загарчав і вишкірив зуби назустріч цілій лавині собак, що мчали на нього зусібіч. Бідолашний вовчук огризався, та вони збили його з ніг і підтоптали під себе. Відчуваючи на собі їхні гострі

1 ... 51 52 53 ... 92
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Біле Ікло», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Біле Ікло"