Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Метаморфози 📚 - Українською

Читати книгу - "Метаморфози"

274
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Метаморфози" автора Публій Овідій Назон. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 52 53 54 ... 138
Перейти на сторінку:
class="sup">590 Дім свій під ніч покидає володарка й одяг, потрібний

591 Для святкування, бере, за шалену хапається зброю.

592 Голову рясно лозою вінчає; оленяча шкіра —

593 Лівий окутує бік; на плечі в неї — спис із ялиці.

594 Збуджена, в колі жінок, у ліси поривається Прокна,

595 В шалі своєму страшна, ніби в груди їй справді запало,

596 Вакху, страждання твоє. До кошари крізь дебрі прорвавшись.

597 Голосом диким «Евое!» кричить, і виламує двері,

598 І забирає сестру відтіля. Напинає на неї

599 Одяг вакханок, обличчя вкриває плющем темнолистим

600 І силоміць у палати свої перелякану тягне.

601 Щойно в оселю, де нелюд живе, увійшла Філомела,—

602 Жах безталанну зціпив, на лиці вона зблідла смертельно.

603 Прокна, священні відзнаки свої познімавши тим часом,

604 Плющ із обличчя сестри, що з ганьби омлівала, зриває.

605 Прагне обняти її, але та, відвертаючи погляд,

606 Страшно карається тим, що сестрі за суперницю стала.

607 В очі не гляне їй, хоче при ній таки скласти присягу,

608 Взявши у свідки богів, що над нею жахливе насильство

609 Вчинено, — знаки лише подає. Розлютилася Прокна,

610 Гніву свого вже й сама не вміщає. «Облиш побиватись! —

611 Каже сестрі.— Не сльозами тут діяти слід, а залізом,

612 Гострим залізом або чимось іншим, що більшу потугу

613 Мало б. Сьогодні я, сестро, вчинити найважчий готова

614 Злочин: або підпалю смолоскипами царські покої

615 І винуватця біди — лиходія Терея — у пломінь

616 Кину, або ж йому очі, язик і ті члени, що ними

617 Честі позбавив тебе, відсічу; або вижену з нього

618 Душу крізь тисячу ран! Я піти на велике готова,

619 Тільки вагаюсь — на що». Поки так гарячилася Прокна,

620 Ітіс, підбігши, до неї припав, і вона здогадалась,

621 Що їй робить. Подивившись на нього: «Який же ти схожий,

622 Сину, на батька свого!» Проказала і більше — ні слова:

623 Злочин готує страшний, закипаючи в гніві німому.

624 Все ж, коли син підійшов і коли привітав, усміхнувшись,

625 Неньку, їй ручками шию обняв, нахиливши до себе,

626 Став цілувати її, пригортатися — ще ж бо дитина —

627 Полагіднішала враз, її гнів, перервавшись, пригаснув.

628 І мимоволі в ту мить їй наповнились очі сльозами.

629 Не піддалась, проте, слабості. Ніжне чуття материнське

630 Стлумивши, з сина свій зір на сестру вона знов переводить,

631 Потім, по черзі на них поглядаючи: «Ні, не зворушить,—

632 Каже, — ласкавістю син, коли ти ось мовчиш, без'язика!

633 «Мамо!» — він кличе мене; але їй не промовити: «Сестро!»

634 Що за людина твій муж, поміркуй, Пандіонова дочко!

635 Ти зневажаєш свій рід: співчуття до Терея — це злочин».

636 Мовила — й сина свого потягла, як тигриця з-над Гангу —

637 Лані молочне дитя в непроникливі, тіняві хащі.

638 В домі високому закут знайшла вона, й поки до неї

639 Ітіс витягує руки, сумну свою бачачи долю,

640 «Матінко! Мамо!» — кричить і до шиї ще тягнеться, Прокна

641 Меч йому з розмаху вбила під ребра — і навіть обличчя

642 Не відвернула в ту мить. І цього, щоб життя відібрати,

643 Досить було. Філомела ж розтяла і горло, а члени,

644 Де тріпотіла ще ніжна душа, поки даючи тіло,

645 Ділить на кусні дрібні. В казані вже скипає частина,

646 Решта — сичить на рожні. Потемніла від крові долівка.

647 Ось до якої гостини запрошує Прокна Терея.

648 «Є в нашім краю, — збрехала, — обряд, на якому, крім мужа,

649 Бути не може ніхто». Тож рабів одіслала й прислугу.

650 Сам же Терей, на дідівському кріслі високому сівши,

651 Страви смакує вже — власним дитям набиває утробу.

652 Ще й посилає по Ітіса — так він обману піддався!

653 Прокна ж уся палахтить, не діждеться жорстокої втіхи.

654 Прагнучи стати вістункою лиха свого ж якнайшвидше,—

655 «Те, чого хочеш ти, — каже, — всередині». Той озирнувся,

656 Сина ж не бачить ніде. Поки знов, оглядаючись, кличе,—

657 Простоволоса, якою була при нелюдському вбивстві,

658 Вбігла нараз Філомела й скривавлену голову хлопця

659 Кинула просто в обличчя Тереєві. Їй ще ніколи

660 Так не потрібен язик був, щоб радість засвідчити словом.

661 Рикнув оглушливо, стіл одіпхнувши, фракієць і сестер

662 Змієволосих із дому стігійського кличе в розпуці.

663 То він наїдки страшні з-під грудей (та хіба це можливо?)

664 Вирвати хоче, нутра свого вміст, то, зітхаючи тяжко,

665 Плаче й себе називає живою могилою сина.

666 На Пандіонових дочок, роз'ярений, меч оголивши,

667 Кинувся. Ті ж, утікаючи, мовби на крилах повисли.

668 Справді — на крилах вони. Вже в ліси з них одна подалася,

669 Друга під крівлею місце знайшла. Ще й сьогодні у неї

670 Мітка на грудях горить — про криваве нагадує вбивство.

671 Він же, в стражданні своїм, як і в прагненні помсти, поривний,

672 Теж у пернатого перемінився: на маківці — гребінь,

673 Дзьоб довжелезний прямий, мов у воїна спис, виступає

674 Одудом став називатись той птах, войовничий на вигляд.

675 Лихо таке не дало Пандіонові в мирі зустріти

676 Старість

1 ... 52 53 54 ... 138
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Метаморфози», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Метаморфози"