Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Знак Хаосу 📚 - Українською

Читати книгу - "Знак Хаосу"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Знак Хаосу" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 52 53 54 ... 58
Перейти на сторінку:
просто набита секретами, ця проклята ті'га, — пробурчав я. — У деяких аспектах це змушує замислитися, хто тут насправді в полоні.

— Вона лише вимінює якусь крапельку знання на співпрацю Ясри, — сказав він. — Вона хоче зробити так, що вже якщо не може відправитися сама, то хоча б відправити супроводжувати нас цю даму, оскільки це означатиме додатковий захист для тебе.

— Тоді чому ж ми не можемо бути присутніми при цьому?

— Нічого зі знаного мною про неї не проливає на це анінайменшого світла.

— Ну, раз у мене є кілька хвилин, то я хочу збігати по одній невеликій справі. Ти постережи тут і візьми на себе керівництво, якщо вона покличе нас раніше, ніж я повернуся.

Він посміхнувся.

— А якщо сюди забреде один із твоїх родичів, чи слід мені представлятися, як повелитель Хаосу?

— Я думав, ти також і повелитель обману.

— Звичайно, — підтвердив він і, хляпнувши в долоні, зник.

— Я швидко, — пообіцяв я.

— Всього доброго, — долинув звідкись його голос.

Я поспішив по коридору.

Діставшись до потрібних дверей, я з хвилину постояв перед ними, закривши очі, уявляючи собі обстановку такою, якою я бачив її в останній раз. Це були апартаменти батька. Я багато разів бродив по них, намагаючись зрозуміти по меблюванню, розстановці, книжкових полиць і цікавих колекціях щось більше, ніж я вже знав про цю людину. Завжди знаходилася якась дрібниця, яка привертала мою увагу, або яка відповідала на якесь питання, або піднімала нове — напис на закладці в книзі або замітка на полях, срібний гребінець не з тими ініціалами, дагеротип привабливої брюнетки, підписаний «Карлу з любов'ю від Кароліни», моментальний знімок батька, який обмінювався рукостисканням з генералом Макартуром…

Я відімкнув двері й прочинив її поштовхом руки.

Однак кілька секунд я не рухався, так як всередині було світло. Я прислухався ще кілька довгих митей, але з покоїв не долинало жодного звуку. Тоді я повільно увійшов. На стоячому біля протилежної стіни туалетному столику горіло багато свічок. А от в полі зору — нікого.

— Привіт!? — Покликав я. — Це я, Мерлін.

Жодної відповіді.

Я зачинив за собою двері і рушив уперед. Серед свічок на туалетному столику стояла квіткова ваза. У ній знаходилася єдина троянда, що мала сріблястий колір. Я підійшов ближче. Так, вона була срібною. У якому ж Відображенні росли такі квіти?

Я взяв одну з свічок і пішов далі вже з нею, загороджуючи полум'я долонею. Повернув ліворуч і перейшов в наступну кімнату. І, відкривши двері, відразу ж побачив, що не було потреби приносити свічку. Тут горіли інші, ще в більшій кількості.

— Привіт!? — Повторив я.

Знову ніякої відповіді. Ніяких звуків взагалі.

Я поставив свічку на найближчий стіл і підійшов до ліжка. Піднявши рукав лежачої на ній сорочки, я упустив його назад. На покривалі лежала срібна сорочка і чорні штани — батьківські кольори. У минулий візит вони там не лежали.

Я сів поруч з одягом на покривало і втупився через кімнату в затінений кут. Що відбувається? Якийсь химерний сімейний ритуал? Явління примари? Або…

— Корвін? — Вимовив я.

Але я навряд чи очікував відповіді. І не був розчарований. Однак, піднявшись, я стукнувся об важкий предмет, що висів на найближчому стовпчику ліжка. Я простягнув до нього руку і підняв його, щоб краще розглянути. Це був пояс з пристебнутою до нього зброєю в піхвах. Вони теж були відсутні під час моїх останніх відвідин. Я взявся за руків'я і оголив клинок.

При світлі свічок затанцювала витравлена в сірому металі частина узору Лабіринту. Це був Грейсвандір, батьківський меч. І що зараз він робив тут, я поняття не мав.

І я зрозумів з уколом болю, що не можу затриматися тут подивитися, що тут відбувається. Я повинен повернутися до власних проблем. Так, своєчасність сьогодні була виразно проти мене.

Я поклав Грейсвандір назад у піхви.

— Батьку? — Вимовив я. — Якщо ти мене чуєш, то знай, я хочу побачитися з тобою знову. Але зараз я повинен йти. Удачі тобі у всьому, що б ти не робив.

А потім я покинув приміщення, торкнувшись мимохідь срібної троянди, і замкнув за собою двері. Коли я повернув назад у коридор, то зрозумів, що весь тремчу.

На зворотному шляху мені ніхто не зустрівся і, наблизившись до власних дверей, я гадав, слід мені увійти, постукати чи почекати. Потім щось торкнулося мого плеча і я обернувся, але там нікого не було. Коли я знову повернувся до дверей, Мандор з'явився поруч зі мною, злегка наморщивши лоб.

— Що трапилося? — Запитав він. — Ти виглядаєш неспокійніше, ніж коли йшов.

— Щось зовсім несподіване. Зсередини ще немає новин?

— Поки ти ходив по справі, я почув один раз крик Ясри, — повідомив він, — я поспішив до дверей і відкрив їх. Але вона засміялася і попросила закрити двері.

— Або ті'га знає якісь хороші новини чи анекдоти, або новини сприятливі.

— Здається, так.

Трохи пізніше двері відчинилися, і Ясра кивнула нам.

— Наша розмова завершена, — запросила вона нас увійти.

Увійшовши до кімнати, я вивчив її поглядом. Виглядала Ясра набагато веселіше, ніж коли ми виходили. По краях її очей спостерігалося трохи більше зморшок, і вона, здається, мало не з зусиллям утримувала на місці куточки губ.

— Сподіваюся, бесіда була плідною? — Висловив я своє побажання.

— Так. В цілому, я б сказала, що так воно і було, — відповіла вона.

Один погляд на Найду показав мені, що ні поза, ні вираз її обличчя не змінилися.

— Тепер я змушений запитати вас про прийняте вами рішення, — сказав я. — Довше зволікати я більше ніяк не можу.

— Що станеться, якщо я відповім відмовою? — Запитала вона.

— Я препровожу вас у ваші покої і повідомлю інших, що ви повернулися і знову з нами.

— Як гостя?

— Як гостя, яка дуже добре охороняється.

— Розумію. Ну, взагалі-то, мені не особливо хочеться знайомитися з тими покоями. Я вирішила супроводжувати вас і допомогти вам на обговорених нами умовах.

Я вклонився їй.

— Мерлін! — Окликнула мене Найда.

— Ні! — Відповів я і подивився на Мандора.

Той підійшов і зупинився перед Найдою.

— Найкраще тепер тобі буде заснути, — велів він їй, і очі її закрилися, а плечі обвисли. — Де хороше місце, щоб вона могла відпочити? — Запитав він у мене.

— Он там, — я показав на двері в сусідню кімнату.

Він узяв її за руку і відвів туди. Через деякий час я почув, як він тихо говорить щось, а потім запанувала мовчанка. Трохи пізніше він вийшов, а я підійшов до дверей і заглянув в кімнату. Вона витягнулася на

1 ... 52 53 54 ... 58
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Знак Хаосу», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Знак Хаосу"