Книги Українською Мовою » 💛 Гумор » Веселий ярмарок 📚 - Українською

Читати книгу - "Веселий ярмарок"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Веселий ярмарок" автора Сергій Володимирович Кисельов. Жанр книги: 💛 Гумор. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 52 53 54 ... 66
Перейти на сторінку:
любив бувати у бабусі у селі Стайки, що на Київщині. А ще любив дивитися, як сільський гончар «творив» горщики, куманці, глечики, як оживала в його руках глина.

Правда, чаклувати над своїми веселими скульптурками В. Борозенець почав значно пізніше. Та в дитинство він «повертається» часто. Бо дитячі враження, дитяче сприймання світу найсвітліше, найоригінальніше і найдовше залишається в нашій пам'яті. Володимир пам'ятає, як він спершу спробував ліпити... чортів. Але чорти у нього вийшли кумедні і зовсім не страшні.

— Ти їх зроби такими, щоб у нас аж поза шкірою пішов мороз,— наполягали друзі.

Спробував — не вийшло. Точніше, знову вийшли симпатичні чоловічки. Навіть у знаменитому музеї в Каунасі, де зібрано «нечисту силу» з усього світу, витворені уявою Володимира Борозенця чорти сміються. З чортів і почалося...

Відтоді минуло десять років. За цей час талант його зміцнів, розквітнув і подарував любителям малої скульптури справжні твори мистецтва. Він — учасник багатьох виставок. І завжди відзначається, що від виставки до виставки зростає майстерність молодого скульптора.

Дивишся на композицію В. Борозенця «У Києві на Подолі козаки гуляють» і мимоволі усміхаєшся. Автору вдалося передати і динаміку, і характерні риси кожного персонажа. А який запальний гопак в кераміці вийшов у Володимира. Тут і рух, і настрій, і музика.

Одна з останніх робіт В. Борозенця — композиція «Різдвяна ніч», яку він створив за лірико-комічною оперою М. Лисенка (лібретто М. Старицького за повістю М. Гоголя «Ніч перед різдвом»). Ось Вакула з Оксаною. Оксана милується перед люстерком і ніби вимовляє: «Що б мені надіти, аби погарніти?» А ось дяк залицяється до Солохи. А он Чуб — питає у Голови: «Чим чоботи ти змащуєш шкапові, чи дьогтем, пак, чи смальцем?» А той і відповідає: «Ні, дьогтем краще».

Аж дев'ять персонажів опери М. Лисенка виліпив Володимир. Справжній керамічний театр!

Зараз В. Борозенець працює над створенням образів жартівливої дитячої пісеньки «Ходить гарбуз по городу».

— Приваблює «Сорочинський ярмарок» Миколи Васильовича Гоголя,— говорить молодий скульптор.— Хочеться по-своєму «прочитати» класичний твір.

І хоч у Миколи Вакуленка і Володимира Борозенця різний стиль, різний підхід до розкриття образів, навіть глина різна, мета у них завжди одна — добродушні усмішки, які вони щедро дарують людям.

ПАРОДІЇ

ЕПІГРАМИ

Малюєш Верблюда — малюй і горб.

Доточили Слона до більярдної кульки.

— За столом ніхто не зайвий!— облизувався Лев.

Маленька Міль, а шубу подавай!

Мрія Барбоса: дослужитися до золотого ланцюга.

— Не пийте пиво! — вмовляла Тараня,

— Плями? Виведемо!— запевняли Плямистого Оленя.

Радів ошийнику: «Гуляти будемо!»

На задніх лапках, а тримається попереду.

Езопова мова — перша спроба порозумітися пв-людському.

МИКОЛА ПОЛОТАЙ

Щоб виховати ангела, потрібно диявольське терпіння.

І сірість буває яскраво виряженою.

Коли нема іншого виходу, шукають інший вхід...

Побоюючись глибини власних думок, далеко не запливай!

Гірке життя нерідко починається з солодощів.

Безмежність вселяє у розум почуття власної обмеженості.

Його раціональні зерна ніколи не проростали.

Вічнозелений — це ще не означає вічноживий.

ЛЕОНІД СУХОРУКОВ

Анатолій Бортняк

ВИПАДОК З ЯБЛУКОМ

Відгойдалося яблуко

В зеленій колисці.

Застрибало ямбово

По смаглявій гілці.

ВАЛЕРІЙ ТРОХЛІБ

Бриніло сонце ямбово,

Вривалось в сад затінений.

Зірвалось з гілки яблуко

І — трах мене по тімені.

Я думав: небо репнуло.

Аж здактилів від страху.

Бо яблуко те гупнуло

Доволі амфібрахово!

А за два кроки дівчина

Стояла попід персиком.

Її кохаю ніжно я,

Сердечно, анапестово.

Знов сповнившись відвагою,

При тямі (що й не віриться!)

Їй яблуко простягую.

Вона ж чомусь верлібриться.

Навіщо мені яблуко,

Як мила не бере його?

...Хоч грає сонце ямбово,

Та на душі — хорейово.

Анатолій Бортняк

ПРО ТРАНЗИТНУ ЛЮБОВ

Та що там дні і душі спопелілії

І що їх суеслівна суєта,

коли любов живе в моєму тілі,

транзитна і минуща,

та свята.

ДМИТРО КРЕМІНЬ

Коли до тебе, мила,

час від часу

я наїжджаю поїздом швидким,

то йду спочатку

в залізничну касу

і не один беру, а два квитки.

Адже везтиму ще й любов

транзитом —

мою минущу радість і сльозу.

Вона таких у мене габаритів,

що я її в контейнері везу.

Вона тендітна в мене,

а не з вати!

Щоб часом не розбилася в путі,

вантажники,

прошу не кантувати

її у суєслівній суєті!

Коли ж додому,

сповнений печалі,

вертаюсь, як на станцію чужу,

тоді любов лишаю

на вокзалі

у камері для схову багажу.

Анатолій Бортняк

БАРВИ ЧОРНОГО МОРЯ

Знов море до берега хвилечки горне,

І спробуй це море тепер не люби.

Не знаю лише — хто назвав його Чорним,

Коли я від нього і сам голубий.

АНТОН МИХАЙЛЕВСЬКИЙ

Коли я роздягся, щасливий без міри,

Проймаючись духом солоним отим,

То, судячи з кольору власної шкіри,

Я море назвав би не Чорним — Блідим.

Коли ж я поплавав між крабів і кільки,

З незвички добряче промерзнувши там,—

Назвав би те море я Синім,

оскільки

Тоді я посинів у ньому і сам.

Коли рушником я розтерся махровим

І чарку хильнув,

осушаючи дно,—

На море я звів зачаровано брови:

Яке ж воно Чорне?

Червоне воно!

Анатолій Бортняк

НЕВИДИМИЙ БІЙ

Ти цілишся примружено з-за рогу

У посмішку беззахисну мою.

А я тебе не бачу, слава богу,

чи, може, просто не розпізнаю.

І тиснеш ти безпечну мою руку,

тамуючи отруєні слова.

Чорнилом набрякає, мов гадюка,

рука твоя у лігві рукава.

ПЕТРО ПЕРЕБИЙНІС

Міняєш ти адресу, а не вдачу,

отрутою забризкавши мене.

Та я тебе не бачив, і не бачу,

і не бажаю знати — головне.

Ти, як павук,

а я, мала комашка,

спішу у твій підступний мікросвіт.

Тебе пізнати, може, і не важко,

я ж у безпечних роздумах:

«Чи слід?..»

Уже ти підло цілишся з-за рогу

у посмішку беззахисну мою.

А я тебе не бачу, слава богу,

точніше, просто не розпізнаю.

Це так: ти жало викинеш з-за тину—

в очах кружки замерехтять рябі.

Та, поки ти не вжалив,— може, встигну

я написати відповідь тобі.

Нарешті, ось! — тавром тебе відмітив

у грізнім, хоч незримому, бою.

І почерком розгонистим:

«На вітер» —

я адресую відповідь свою.

Анатолій Бортняк

СОКИРА, ДРОВА І ПОЕЗІЯ...

1 ... 52 53 54 ... 66
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Веселий ярмарок», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Веселий ярмарок"