Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Що знає вітер, Емі Хармон 📚 - Українською

Читати книгу - "Що знає вітер, Емі Хармон"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Що знає вітер" автора Емі Хармон. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 53 54 55 ... 109
Перейти на сторінку:
і жвавий, був патріархом центру міста, і його постояльці висипалися в туманний вечір, щоб знову повернутися до нього.

Нас зустріли як осіб королівської крові, хутко та вправно прийнявши наш верхній одяг у роздягальні, а тоді спрямували до закритого бального залу, до якого вели широкі сходи нагору. Звідти блимало світло й линула музика, ваблячи нас до широкого простору, де грав оркестр і тривали танці на майданчику, оточеному маленькими столиками, за якими сиділи чоловіки й жінки в пишних шатах. Відразу за танцювальним майданчиком стояв величезний бар у колі табуретів та підвішених ламп, і Томас ненадовго зупинився, оглядаючи зал і тримаючи руку на моїй талії.

— Томмі! — крикнув хтось, і цей вигук хором підхопило кілька голосів у лівому віддаленому кутку.

Томас поглянув на мене й злегка скривився, а я опустила голову, намагаючись не всміхнутися. Він прибрав руку й розправив плечі.

— Він завжди зве мене Томмі. А потім усі гадають, що їм теж так можна. Я, по-твоєму, схожий на Томмі?

Раптом нас засліпив спалах фотоапарата, і ми з Томасом скривились і позадкували. Спинилися ми саме там, де треба, і фотограф, який стояв перед входом і знімав новоприбулих гостей, висунув голову з-за камери, більше схожої на одноокий акордеон, і всміхнувся нам.

— Народ, вам цей кадр сподобається. Мені рідко щастить зняти щось аж таке щире.

За кілька секунд нас оточили чоловіки, що плескали Томаса по спині й голосно віталися з ним, зауваживши його несподіване прибуття.

«Доку, я думав, ти повернувся додому!» — радісно повторювали вони знов і знов, аж поки не розступились і до цього шарварку не долучився ще один чоловік.

— Томмі, познайом нас із дамою, — попросив він, і я, підвівши очі, перехопила задумливий погляд Майкла Коллінза. Він стояв, засунувши руки в кишені, обіпершись на п’яти та схиливши голову набік. Він був молодий. Я знала його історію, основні відомості про його життя та смерть. Але його молодість усе одно мене вразила.

Я простягнула руку, відчайдушно стараючись не затремтіти й не запищати, як фанатка на рок-концерті, та від значущості моменту й ваги минулого моє серце все одно задрижало, а в очах замерехтіло.

— Я Енн Ґаллагер. Знайомство з вами — честь для мене, містере Коллінз.

— Клята Енн Ґаллагер, — сказав він, поволі вимовляючи кожен склад. А тоді протяжно свиснув.

— Міку, — дорікнув Томас.

Майкл Коллінз трохи похнюпився та схилив голову, вибачаючись за добір слів, але продовжив вивчати мене, не випускаючи моєї долоні.

— Енн Ґаллагер, що ви думаєте про нашого Томмі?

Я зібралася відповісти, та він потиснув мені руку й злегка хитнув головою, попередивши:

— Якщо ви мені збрешете, я здогадаюся.

— Міку, — знову застеріг Томас.

— Томмі. Цить, — буркнув він, вдивляючись мені в очі. — Ви його кохаєте?

Я глибоко вдихнула, не в змозі відвести погляд від темних очей чоловіка, який не доживе до власних весільних обітниць, не доживе до свого тридцятидворіччя й ніколи не знатиме, що насправді він просто надзвичайний.

— Його легко полюбити, — тихо відповіла я. Кожне слово, неначе якір, припинало мене до часу й місця, що не були моїми.

Коллінз радісно гукнув і схопив мене в обійми, наче я щойно неабияк його ощасливила.

— Ти чув, Томмі? Вона тебе любить. Якби вона сказала «ні», я побився б з тобою за неї. Ходімо, зробимо знімок! — звелів він, показуючи на усміхненого фотографа. — Це треба відзначити. Томмі має дівчину.

Я не могла дивитися на Томаса, не могла дихати, та Майкл Коллінз заправляв усім, він оточив себе нами, обняв мене однією рукою за плече й усміхнувся в камеру так, ніби щойно здолав британців. Я чітко відчула, що вже все це бачила й робила. Блимнув спалах, і до мене дійшло. Я згадала, що бачила знімок, на якому Енн стояла у групі поруч із Майклом Коллінзом, і знімок Томаса з Енн, де обриси їхніх тіл і напрямки їхніх поглядів натякали на близькі стосунки. То були аж ніяк не світлини моєї прабабусі.

То були мої знімки.

«Томас був закоханий в Енн?» — спитала я дідуся.

«Так… і ні», — відповів Оїн.

«Ого. Тут є якась історія!» — радісно вигукнула я.

«Так, — прошепотів він. — Чудова історія».

А тепер я розуміла, яка саме.

26 серпня 1921 року

Ніколи не забуду цього дня. Енн лягла спати, а я досі сиджу й споглядаю вогонь, наче в ньому є інші, кращі відповіді. Енн розповіла мені все. Однак… Я нічого не розумію.

Перш ніж ми пішли до готелю «Ґрешем», я зателефонував до Ґарва-Ґліба, знаючи, що О’Тули, затамувавши подих, чекатимуть звістки про стан Роббі. В усьому Дромагайрі є два телефони, й одним із них може похвалитися Ґарва-Ґліб. Я витратився на телефонну лінію з логічним обґрунтуванням: лікар має бути легкодоступним. Але в Ірландії на селі телефонів не мав більше ніхто. Мені не телефонували — по мене ходили. Дзвінки мені надходили тільки з Дубліна.

Коли телефоністка з’єднала мене, на тому кінці лінії, затамувавши подих, чекала Меґґі, і я чув, як вона плакала, коли я сказав їй, що «мій пацієнт» добре витримав операцію та що набряк суттєво зменшився. Плачучи й повторюючи розарій, вона передала слухавку Деніелові, який красномовно мені подякував (щоправда, мудро не сказавши, за що саме), а тоді несподівано поділився зі мною новинами про лоша, до народження якого було ще два тижні.

«Доку, сьогодні по обіді ми прийшли на нього поглянути… але лоша зникло», — неквапливо й багатозначно промовив Деніел.

Я зрозумів його лише за мить.

«Хтось був у сараї, доку. Воно зникло. Куди, не знає ніхто. Ліам заходив у гості до Бріджид, і мені довелося йому сказати. Він засмучений. Він, як ви знаєте, мав плани на лоша. А тепер, коли малеча зникла… нам треба здогадатися, хто її забрав. Будь ласка, доку, передайте міс Енн. Ліам певен, що вона вже знає. Та звідки, я гадки не маю».

Я мовчав і намагався прийти до тями. Зброя зникла, і Ліам винуватив у цьому Енн. Деніел якусь мить теж помовчав, даючи мені осмислити свою метафору. Я сказав йому, що після мого повернення з Дубліна ми поспитаємо людей ще. Він погодився, і ми попрощались.

Я мало не сказав Енн, що ми все-таки не підемо до «Ґрешема», але, ввійшовши до неї в кімнату й побачивши її, тендітну й гарну, з нетуго зібраними пишними кучерями, теплим поглядом і енергійною усмішкою, знову передумав.

Вона тримала мене за руку,

1 ... 53 54 55 ... 109
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Що знає вітер, Емі Хармон», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Що знає вітер, Емі Хармон» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Що знає вітер, Емі Хармон"