Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Руїна та відновлення, Лі Бардуго 📚 - Українською

Читати книгу - "Руїна та відновлення, Лі Бардуго"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Руїна та відновлення" автора Лі Бардуго. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 53 54 55 ... 107
Перейти на сторінку:
люмія ні до чого. Вона горить упродовж обмеженого часу, а для її активації потрібне сонячне світло.

— Скільки?

— Дуже мало, в цьому й була суть. Це був лише ще один спосіб підсилення твоєї могутності, як і тарілки. Але у Зморшці немає жодного світла, тому…

Я витягла руки, й на стінах затанцювали тіні. Женя скрикнула, а Давид позадкував до ліжка. Толя з Тамарою потяглися до зброї.

Я опустила руки, й тіні набули звичних форм. Усі витріщилися на мене.

— Ти володієш його силою? — прошепотіла Женя.

— Ні, лише дрібкою.

Мал вважав, що я забрала її в Дарклінґа. Можливо, Дарклінґ теж дещо отримав від мене.

— То саме так ти змусила тіні затанцювати, коли ми були в Чайнику, — здогадався Толя.

Я кивнула.

Тамара тицьнула пальцем у Мала:

— Ти збрехав нам.

— Я зберігав таємниці, — пояснив трекер. — І тобі слід було поводитися так само.

Дівчина схрестила руки на грудях. Толя поклав величезну лапу сестрі на плече. Вигляд усіх був пригнічений, та не такий наляканий, як міг би.

— Розумієте, що це означає? — запитала я. — Якщо у Дарк­лінґа лишилась хоч крапелька моєї сили…

— Цього вистачить, щоб відігнати волькр? — поцікавилася Женя.

— Ні, — заперечила я. — Не думаю.

Мені знадобився підсилювач, аби закликати достатньо для безпечного виходу до Зморшки світла. Звичайно, не було жодних гарантій, що Дарклінґ не заволодів більшою частиною моєї сили після нашого герцю в каплиці. Та все ж, якби він умів керувати світлом, вже давно перейшов би до дій.

— Це не має значення, — зажурено пробурмотів Давид. — Щойно він опиниться в Зморшці, йому знадобиться лише світло для активації люмії.

— Та для захисту потрібно чимало світла, — нагадав Мал. — Ідеться про щедро озброєний човен із гришами та солдатами…

Тамара похитала головою.

— Це навіть для Дарклінґа ризиковано.

Толя заперечив сестрі, озвучивши власні думки:

— Ви забуваєте про нічєвой.

— Тіньові солдати проти волькр? — нажахано перепитала Женя.

— Святі, — вилаялася Тамара. — За кого ти вболіваєш?

— Проблема завжди була в герметичності, — повів далі Давид. — Люмія зжирає все навколо. Єдине, що працювало, — скло, але воно має власні конструктивні проблеми. Нам з Ніколаї так і не вдалося розв’язати їх. Ми займалися цим лише… просто задля розваги.

Якщо Дарклінґ ще не вирішив цих проблем, то неодмінно зробить це.

«Ти ніде не знайдеш прихистку. Не матимеш спокою».

Я заховала обличчя в долонях.

— Він знищить Західну Равку.

І після цього жодна країна не наважиться підтримати мене чи Ніколаї.

 

 

За пів години ми сиділи за краєчком стола в камбузі, а перед нами стояли порожні склянки від чаю. Женя зникла, та Давид був поруч — згорблено сидів над стосом паперу для креслень, намагаючись відтворити з пам’яті схеми скляного скіфа та формулу люмії. Правильно це було чи ні, однак я не вірила, що хлопець умисне допоміг Дарклінґові. Давидовим злочином була жага до знань, а не до влади.

На решті території Прядки було порожньо й тихо: солдати й волоцюги-гриші здебільшого ще спали. Попри те, що його витягли з ліжка серед ночі, Ніколаї однаково вдавалося мати зібраний вигляд, хай навіть оливковий кітель хлопець натягнув поверх штанів і нічної сорочки.

Не марнуючи часу, я переказала йому все, про що дізналася, й не здивувалася, почувши перше запитання, що злетіло з його вуст.

— Як давно тобі це відомо? — поцікавився принц. — Чому не розповіла мені раніше?

— Годину, може, трохи менше. Я лише хотіла, щоб спершу Давид підтвердив цю інформацію.

— Це неможливо…

— Неймовірно, — м’яко виправила я його. — Ніколаї…

Нутрощі в мене стиснулися.

Я перевела погляд на Мала. Ще не забула, як він відреагував, коли я нарешті зізналася, що бачу Дарклінґа у видіннях. А це було значно гірше, адже я сама шукала зустрічі з Чорним Єретиком.

— Я почула це від Дарклінґа власною персоною. Він розповів мені.

— Перепрошую?

— Я можу навідувати його в таких собі видіннях. Я… я вистежила його.

Запала довга пауза.

— Ти можеш шпигувати за ним?

— Не зовсім. — Я спробувала пояснити, який вигляд мали приміщення, як з’являвся сам Дарклінґ. — Можу чути інших або навіть бачити їх по-справжньому, якщо вони стоять досить близько до нього або контактують з ним. Здається, наче він — єдине, що має матеріальну подобу.

Ніколаї забарабанив пальцями по столу.

— Але ми можемо спробувати отримати інформацію, — із захватом у голосі запропонував

1 ... 53 54 55 ... 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Руїна та відновлення, Лі Бардуго», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Руїна та відновлення, Лі Бардуго"