Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Дзеркальце, моє дзеркальце 📚 - Українською

Читати книгу - "Дзеркальце, моє дзеркальце"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дзеркальце, моє дзеркальце" автора Кара Делевінь. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 53 54 55 ... 78
Перейти на сторінку:
так ніколи не можна. Але чи були у вчинку Редлі лють, ненависть, злий намір, коли вона зробила помилку? Ти відштовхнула її, і вона не намагалася знову, правда ж?

– Правда. – Плечі Роуз опускаються, шал притишується. – Так, мабуть, це правда.

– Слухайте, шкільні групи постійно розпадаються через те, що діти сваряться або закохуються, а потім сваряться. – Містер Сміт дивиться на кожного з нас по черзі. – Це нудно, передбачувано, і кому взагалі яка різниця, бо ніхто з вас у будь-якому разі не стане музикантом. За два роки ти закінчиш школу і поїдеш із батькового будинку, – каже він Роуз, а потім переводить погляд на мене: – Ти вступиш до університету і знайдеш собі гарну подружку, а ти, – його очі зупиняються на Лео, – ну, сподіваюся, ти не підеш доріжкою брата.

Лео змінюється в обличчі.

– Я міг би і так сказати, – додає містер Сміт. – Я сказав би так, якби ви були просто черговою групою, з якою мені довелося працювати. Але ви не такі. Ви справді хороша група, ви граєте і пишете пісні, і з цим можна буде щось зробити. Якщо ви зможете втриматися разом. Якщо зможете продовжувати грати, незважаючи на цю… сварку. Принаймні я думав, що ви хочете зробити це заради Наомі. Чи вас не хвилює те, що ви підведете її родину, маму й тата, які так чекали на цей концерт, які хотіли побачити людей, не байдужих до долі їхньої доньки, й отримати хоч промінчик надії, на те, що дещо жахливе дасть початок чомусь хорошому.

Роуз опускається на стілець, затуливши обличчя руками.

Лео відвертається й дивиться у вікно. Тільки я не відводжу очей від містера Сміта.

– Я хочу відіграти цей концерт, – кажу я. – І я гратиму.

– Лео?

– Так, – Лео киває, – я з вами.

– Роуз? – Якусь мить Роуз не рухається, а потім відкидає волосся з обличчя.

– Я це зроблю, – каже вона. – Заради Ней, а потім… не знаю.

– Дякую, – каже містер Сміт. – Роуз, і припини цей скандал навколо Редлі, добре? Скажи щось, щоб ці пристрасті вгамувались. Школі вони ну взагалі не потрібні.

Роуз зітхає і стискає губи.

– Серйозно? – Сміт суворо дивиться на неї. – Ти вища за це, Роуз. Принаймні я так думав. Ти не з тих, хто цькує інших.

На мить мені здається, що вона зараз почне сперечатися, але вона стримується і просто знизує плечима.

– Добре, – каже вона. – Але тільки через Ней і через концерт.

– Добре, тоді починайте репетицію, – каже містер Сміт, відчиняючи двері в коридор і проштовхуючись крізь купку учнів, які зібралися повитріщатися на нас у вікно класу.

– Цирк поїхав, – розлючено кидає Роуз. – Усі в сад.

– І я? – долинає з натовпу голос Лекреджа.

– Ні, чорт забирай, не ти… ти заходь, ідіоте.

Я беру палички й сідаю за барабани.

Лео бере список пісень.

– Думаю, нам треба почати з «Покидьків» – Лекредж її мало грав.

– Добре, давайте з нею розберемося. – Роуз налаштовує стійку мікрофона.

– Роуз, – кажу я. – Дякую, що не пішла.

– Іди до біса, – каже вона. – Це нічого не змінює.

Плейліст «Ідіть до дупи» від Редлі

«Психосоціальний»/«Сліпнот»

«Будь ласка, не йди»/ «Вайолент фамз»

«Покатайся на білому лебеді»/ «Ті-рекс»

«Дівчата люблять дівчат»/ Гейлі Кіойоко

«Через тебе я хочу померти»/ «Претті реклесс»

«Смерть Бечелора»/ «Пенік! Ет зе діско»

«Дух юності»/ «Нірвана»

«Язичники»/ «Твенті ван пайлотс»

27

Після закінчення репетиції я вислизнула зі школи й попрямувала до лікарні. Ще дві години цього лайна – останнє, що мені зараз потрібно.

Аш сидить у коридорі біля палати Наомі, у навушниках, перед відкритим лептопом.

Усередині біля ліжка Наомі сидять Джекі та Макс. Джекі тримає Наомі за руку, а Макс тримає за руку Джекі, і вони сидять у тиші, спостерігаючи за тим, як підіймаються та опускаються груди їхньої доньки.

Сідаю поряд із Аш, стукаючи пальцем їй по плечу, і вона відсуває навушники, дивлячись на мене. Її зазвичай пряме, як солома, волосся сплуталося і скуйовдилося.

– Є новини? – питаю.

– Після вихідних її почнуть виводити зі штучної коми, – каже Аш. – Кажуть, що набряк зійшов, кровотечі немає, інші пошкодження гояться, тож час подивитися, що буде, коли вона прокинеться. Чи зможе вона дихати самостійно… чи зможе говорити, от. Такі справи.

– Чорт. Це складно. – Досі видається неможливим, навіть після кількох останніх днів, навіть після годин, проведених біля її ліжка, що все це насправді. Я не можу уявити, що, коли вона прокинеться, з нею щось може бути не так чи що вона взагалі не прокинеться.

– В якомусь сенсі… – Аш відводить очі від екрана комп’ютера. – В якомусь сенсі, можливо, було би краще, щоб вона залишилася в такому стані назавжди, принаймні так у нас є надія.

– Невесело, – кажу я.

– Як у мене на душі. – Аш зітхає, і я теж зітхаю з солідарності. Насправді я дуже хочу піти й посидіти з Наомі, просто трохи побути з нею, але не хочу тривожити мовчазної варти в її палаті.

Цікаво, чи бачить вона сни, чи відчуває дотики мами й тата? Чи знає вона, що вони там? Сподіваюся, що знає, бо лишатися в клітці своєї свідомості разом з усіма своїми таємницями, напевне, дуже страшно та самотньо.

– Твій тато заковтнув приманку з мого листа сьогодні вранці, – каже Аш, і ще одна невесела думка повертається до мене. – Цих старих так просто обхитрити.

– Ти проглянула його комп?

Аш киває.

– Так, все продивилася, ти знаєш, що там є твої дитячі фотки? Скажу тобі, ти була потворним немовлям, як усі руді.

– Аш, от кепкувати з мене сьогодні не треба.

Вона ледве помітно посміхається кутиком рота.

– Редлі, твій батько – хороша людина. Кращий за більшість. Окрім того, що він зраджує твою маму з іншими жінками, загалом він надійний і вартий довіри.

– Серйозно? – від полегшення кров приливає до моїх щік. – Але хто та дівчина?

– Він працює з місцевою благодійною організацією, яка намагається знайти житло для тих, хто лишився на вулиці через домашнє насилля. Фото тієї дівчини зробив її батько, який з’ясував, де вона живе, і надіслав її матері, щоб її залякати. Тому ті теки й пронумеровано. Він уникає вживати імена задля безпеки. Треба вмовити його обновити софт і провести виховну розмову про те, що

1 ... 53 54 55 ... 78
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дзеркальце, моє дзеркальце», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дзеркальце, моє дзеркальце"