Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Сині етюди, Микола Хвильовий 📚 - Українською

Читати книгу - "Сині етюди, Микола Хвильовий"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сині етюди" автора Микола Хвильовий. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 53 54 55 ... 141
Перейти на сторінку:
город.

...А вранці, ввечорі, вночі в завданий час довго й спроволока гудить заводський гудок.- В центрі города гудка не чути.


- ...А що під Тайгайським мостом?


Там теж гудки: то паровики - і в степ, і на станцію. То за кар'єрами пронизливо «кукушка» - кар'єри далі, за кілька гін.


Товариш Огре живе за мостом:


справа, недалеко, коли з города. Він татарського, казанського походження. Татарського мало: смуглявість, матовість, тьмяність, от. З ним живе двоє. Так що газетна сучасність. Прекрасна газетна сучасність, як запах на клумбі: тютюн. Тоді ранкова зоря надіне нові сап'янці й тихо, нечутно рипить по траві. Тоді каже горбун Альоша:


- Ізмайле, ти чудак.


Товариш Орге мило всміхається:


- Чому чудак?


І справді, чому чудак?.. А у вікно ллється блакить, а десь кричать паровики.- Горбун теж усміхається.


...І прийшла ще Маруся, і тому, що вона якась екзальтована дівчина (горить і тече п'яною вишнівкою), думайте: каесему.


Так. Верещить:


- Бачила барахло минулого: академтеатр.


Точка... Айда, хлопці, на суботник. Це ж чудовий пережиток каламбурного часу... Чуєте?.. А ти, Альошко, живо в райком!.. Що?


І розказує: політперевірка, готовляться. Ха-ха! - Горбун узяв партквиток.


...А Льоля подивилась на Марусю й подумала: «Боже мій, хоч би скоріш вечір, хоч би не провалити пародії на «Лілюлі».


Так що сьогодні дебют: пародія на «Лілюлі». І Льоля надзвичайно наелектризована.


...А це в даль майбутніх віків:


- Зима в п'ятім році нової ери була хора, бо довго не було снігу, а була чвиря. Потім випав сріблястий сніжок, але задмухав південний з Озівського моря вітер, і сніжок - сріблястий - розтанув. Зимою були калюжі, і туберкульозний город (90% сухотних) занидів у журі. Це, безперечно, було боляче.


Капебеу формально забігло вперед на тринадцять день - по календарю, місяцеслову, Юліянському, і Україна стала жити по Григоріянському новому стилю, «в стилі» уесесер.


Саме про тринадцять день, чортову дюжину: сьогодні Новий рік був раніш різдва приблизно (хто знає?) на тиждень. І це були не диканські фантазії геніального Гоголя, а просто - факт.


Під Новий рік снігу не було, і, здається, за Тайгайським мостом не гув гудок. Тільки гули паровики - і в степ, і на станцію. Але про ці гудки потім.


...З товаришем Огре в тім же домі живе


й француженка Фур'є. Коли Фур'є брала віолончель (а в степу кричав гудок), вона, Фур'є, думала і про віолончель, і про Бордо.


І ще сказати: дім із фасаду - в дим, а задні вікна виходять туди, де рейки спішать од станції й пропадають у лісах, в перельотах далі.


...Так що сидить горбун Альоша


(некрасивий карлик) біля вікна, що в степ, і переписує героїчні п'єси для Льолі. Льоля з волоссям різдвяних ляльок і з тендітним біло-рожевим обличчям. Обличчя нагадує серпанкову фату - під вінець. Вона працює в місцевім пролет -


- культі, в театральній студії,


де керують (в пролеткульті) один бувший половий тульського трактиру, один бувший-небувший швайцар (відкіля - в анкеті не записано) і вісім чи дев'ять інтелігентів. Інтелігенти щиро віддаються праці, деякі навіть члени капебеу.


...Але Льоля надзвичайно наелектризована: як вона поставить пародію на «Лілюлі»?


...І ще сказати: напередодні Нового року над городом паслись зоряні отари, а місяць, може, був, а може, і не був, бо кожному багато справ і кожний кудись спішив.


...- Здається, не був: були зоряні отари й майже весняна теплінь.


От.


...Вечір. О дванадцятій ночі буде Новий Рік. Це веселечність. Це всі знають.


Бо тоді ж згадують молодість, коли хочеться рости вперед, мов дерево, мов рослина, щоб потім умерти, але про останнє не знати - про смерть. Так. Люди завше хочуть жити - і це велика правда, яка на землі, без якої буде порожнеча.- Про інші правди дехто любить говорити й гадати, як під Новий Рік або водохрещу: на воді, з воском і як: «Світлана». Це так; сказано так, бо митець пізнає світ.


...А трамвай теж дзвенить, а коли на поворотах - тоскує або рипить і виє. До цього звикли, цієї жури не знають. Митець знає...- Маруся улетіла.


І знову до товаришів Огре підходить горбун. І знову у вікно ллється блакить.


...- Ти будеш на пародії?


- Буду, Альошо.


Так що пародію на «Лілюлі» будуть ставити під Новий Рік, сьогодні, в пролеткульті.


...Товариш Огре - в капебеу, в експедиції, в редвидаті і ще десь. Любить більш за все відділ хроніки. Колись був членом капебеу, але потім механічно вийшов. Каже: філософські непорозуміння з капебеу. Товариша Огре можна бачити всюди й ніде.- Льоля в партії не була.


..Льоля?


- Ну да, жінка товариша Огре.


...Вечір.


З площі Рози Люксембург трамвай до Тайгайського мосту. Побувати треба дома, щоб потім до півночі збирати хроніку в новорічний випуск.


Приїхав давно.


Дома Льоля й горбун Альоша (горбун швагер, брат Льолин). Горбун і зараз переписує героїчні п'єси для Льолі - для пролеткульту, для інших клубів, де працює тендітна Льоля.


Горбун каже:


- Ізмайле, подивись у вікно.


Товариш Огре підійшов і подивився у вікно... (Горбун - некрасивий карлик, євнух, без рослини й пом'ятий, але його очі нагадують Голгофу, коли йшов легендарний Христос на Голгофу).


Горбун задумливо дивиться в присмерк і каже:


- Бачиш? Завше так: паровики чогось суєтяться, шиплять, свистять, гудуть. А навкруги - бруд, грязь... Що це? Не знаєш? А коли паровик, минувши депо, вилітає в степ, він кричить не то радісно, не то журливо: «Гу-гу-у!... «І от недалеко спускають пари: «Чох-чох!... «А я чомусь думаю, що паровик гудить спроволока так: «Ка-пе-бе-у! Ка-пе-бе-у!»


І Альоша провів «капебеу», мов голодний вовк у голоднім і дикім степу.


Льоля сказала:


- Ти, Альошо, фантазер. От і все.


Товариш Огре сказав:


- Так, він фантазьор. Але він художник. Це правда: паровик у степу кричить «капебеу». Я теж думав про це, але я не найшов образа. Ти, Альошо, художник. Тоді некрасивий карлик іще сказав:


- А пар по насипу стелеться - ви знаєте чому?.. Коли потяг мчить до семафору - ви знаєте чому?


І засміявся тихо й щиро.


Товариш Огре спитав:


- А чому?


...Альоша не говорив і ще сміявся тихо й щиро й дивився Голгофою, коли вели легендарного Христа на Голгофу.


...Сказала й Льоля:


- Ну, говори...


...Вже зовсім присмерк.


І далеко, за паровиками, що шиплять, свистять, за брудом вугілля й пару, далеко

1 ... 53 54 55 ... 141
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сині етюди, Микола Хвильовий», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сині етюди, Микола Хвильовий"